Zucchero feat. Paul Young - Senza una Donna (Without a Woman) [English Version] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zucchero feat. Paul Young - Senza una Donna (Without a Woman) [English Version]




This ain't the way
Это не выход.
I spend my mornings, baby
Я провожу свое утро, детка.
Come stai?
Давай останемся?
You've been with him,
Ты была с ним.
And you've come back, lady
И ты вернулась, леди.
Hei, what's he like?
Хей, какой он?
I just sit and watch the ocean
Я просто сижу и смотрю на океан.
With myself even I do my own cookin'
Даже с самим собой я сам готовлю еду.
You ca laugh, you're forgiven, but
Ты можешь смеяться, Ты прощен, но ...
I'm no longer frightened to be livin'
Я больше не боюсь жить.
Senza una donna
Сенза УНА Донна
No more pain and no sorrow
Нет больше ни боли, ни печали.
Without a woman
Без женщины ...
I'll make it through tomorrow
Я переживу это завтра.
Senza una donna
Сенза УНА Донна
Givin me torture and bliss
Даешь мне пытку и блаженство
Without a woman
Без женщины ...
Better like this
Лучше вот так
There is no way
Это невозможно.
That you can buy me, baby
Это ты можешь купить мне, детка.
Don't make fun
Не шути.
You got a dig, a little deeper, lady
Ты должна копнуть немного глубже, леди.
In your heart
В твоем сердце.
Yeah, if you have one
Да, если он у тебя есть.
Here's my heart, feel the power
Вот мое сердце, почувствуй силу.
Look at me, I'm a flower
Посмотри на меня, я цветок.
You can laugh, you're forgiven, but
Ты можешь смеяться, Ты прощен, но ...
I'm no longer frightened to be livin'
Я больше не боюсь жить.
Oooh, I stay here and watch the ocean
О-О-О, я остаюсь здесь и смотрю на океан.
Don't know why, I keep on talkin'
Не знаю почему, но я продолжаю говорить.
You may laugh, you're forgiven, but
Ты можешь смеяться, Ты прощен, но ...
I'm no longer frightened, maybe, ti be livin'
Я больше не боюсь, может быть, я буду жить.
Senza una donna...
Сенза УНА Донна...
Without a woman...
Без женщины...
Senza una donna...
Сенза УНА Донна...
Without a woman...
Без женщины...
Vieni qui! Come on in
Vieni qui! заходи!
Senza una donna
Сенза УНА Донна
I don't know what might follw
Я не знаю, что может последовать дальше.
Senza una donna
Сенза УНА Донна
Oh, maybe from tomorrow!
О, может быть, с завтрашнего дня!
Senza una donna
Сенза УНА Донна
Givin' me torture and bliss
Даешь мне пытку и блаженство.





Writer(s): Frank Musker, Zucchero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.