Zucchero - Blu (Acoustic Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zucchero - Blu (Acoustic Version)




Blu (Acoustic Version)
Blue (Acoustic Version)
Perduto ancor di te
Still lost for you
Vado sulla strada
I go on the road
Dove? Non lo so, babe
Where? I do not know, babe
Ti sento, amore mio
I hear you, my love
Sento già il frullio
I already feel the flutter
Di una notte blu
Of a blue night
Gira in aria un feeling che sale su
A feeling that goes up in the air
Mi ricordo
I remember
Siamo bambini, siamo sempre noi, lassù
We are children, we are always us, up there
Sere d′estate dimenticate
Forgotten summer evenings
C'è un dondolo che dondola
There is a swing that swings
Che belle scene di lei che viene
What beautiful scenes of her coming
Da lune piene e si gongola
From full moons and having fun
Cammino, e penso a te
I walk, and I think of you
Ai grilli e le cicale
Of crickets and cicadas
E quelle strane suore, babe
And those weird nuns, babe
Respiro, respiro te
I breathe, I breathe you
Purezza e leccornia
Purity and gourmet
Fuoco della sera
Fire on the night
Siamo destini, siamo sempre noi
We are destinies, we are always us
Ma più vicini
But closer
Stretti e supini, siamo sempre noi, lassù
Tight and supine, we are always us, up there
Sere d′estate dimenticate
Forgotten summer evenings
C'è un dondolo che dondola
There is a swing that swings
Che belle scene di lei che viene
What beautiful scenes of her coming
Da lune piene e si gongola
From full moons and having fun
Gira in aria un feeling e sale su
A feeling goes up in the air
Il ricordo
The memory
Siamo destini, siamo sempre noi, lassù
We are destinies, we are always us, up there
Sere d'estate dimenticate
Forgotten summer evenings
C′è un dondolo che dondola
There is a swing that swings
Che belle scene di lei che viene
What beautiful scenes of her coming
Da lune piene e si gongola
From full moons and having fun
L′aria è serena, la notte è chiara
The air is serene, the night is clear
C'è un ciondolo che ciondola
There is a pendant that swings
Che belle scene di lei che viene
What beautiful scenes of her coming
Di bocche piene, che fan pandam
Of full mouths, that make pandam
Stay in my heart
Stay in my heart
Stay in my heart
Stay in my heart
Stay tonight
Stay tonight





Writer(s): Adelmo Fornaciari, Pasquale Panella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.