Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come In Love (English version)
Как влюбиться (русская версия)
Torni
qui,
ma
senza
un
rimorso
Ты
вернулась,
но
без
тени
сожаления
Che
cosa
sono?
un
pronto
soccorso?
Что
я,
пункт
скорой
помощи?
Ti
guardi
in
giro,
sei
così
confusa
Осматриваешься,
такая
растерянная
Ma
cosa
vuoi?
Чего
ты
хочешь?
Per
te
è
facile
Тебе
легко
arrivare
così
вот
так
приходить
Con
la
faccia
di
una
brutta
giornata
С
лицом,
как
после
скверного
дня
Che
cosa
vuoi?
Чего
ты
хочешь?
Penso
a
me,
Думаю
о
себе,
perduto
in
questi
anni
потерянном
в
этих
годах
Penso
a
te,
Думаю
о
тебе,
chi
ha
preso
i
tuoi
sorrisi
кто
украл
твои
улыбки
Penso
a
noi,
Думаю
о
нас,
e
a
tutti
i
disinganni
и
обо
всех
разочарованиях
Oh
no,
di
nuovo
qui!
О
нет,
снова
здесь!
Sei
di
nuovo
qui,
ma
senza
un
rimorso
Ты
снова
здесь,
но
без
тени
сожаления
Non
sono
mica
un
pronto
soccorso
Я
не
пункт
скорой
помощи
Avanti
bevi
che
ti
farà
bene
Давай,
выпей,
тебе
станет
легче
Trastullandoci
il
tempo
è
passato
Время
прошло,
мы
играли
с
ним
Nel
lentischìo
dei
si
e
dei
no
В
медленном
танце
"да"
и
"нет"
Tanto
è
vero
che
l'amore
è
ferito
Правда
в
том,
что
любовь
ранена
Trastullandosi
si
allontanò
Играя,
мы
отдалились
Penso
a
me,
Думаю
о
себе,
perduto
in
questi
anni
потерянном
в
этих
годах
Penso
a
te,
Думаю
о
тебе,
chi
ha
preso
i
tuoi
sorrisi
кто
украл
твои
улыбки
Penso
a
noi,
Думаю
о
нас,
a
tutti
i
disinganni
обо
всех
разочарованиях
Oh
no
di
nuovo
qui
О
нет,
снова
здесь
Quanta
pioggia,
scende
a
fiumi
Сколько
дождя,
льет
рекой
Nelle
strade,
che
se
ne
va
По
улицам,
он
уходит
Meno
soli
(forse),
ma
un
pó
più
vivi
Менее
одиноки
(возможно),
но
чуть
живее
Nell'estate
che
se
ne
va
Летом,
которое
уходит
In
questa
notte
verso
di
noi
В
эту
ночь,
навстречу
нам
Eh
non
sarai
più
sola,
Эй,
ты
больше
не
будешь
одна,
Per
me
sei
sempre
bella
e
pura
Для
меня
ты
всегда
прекрасна
и
чиста
Puoi
sentirmi?
Ты
слышишь
меня?
Penso
a
me,
Думаю
о
себе,
dagli
occhi
chiusi
e
insonni
с
закрытыми
глазами,
без
сна
nel
buio
del
mattino
в
темноте
утра
e
a
nuovi
disinganni
и
о
новых
разочарованиях
Oh
no,
di
nuovo
qui!
О
нет,
снова
здесь!
Penso
a
me,
Думаю
о
себе,
ti
faccio
da
mangiare
готовлю
тебе
поесть
Penso
a
te,
Думаю
о
тебе,
stanotte
vorrai
dormire
сегодня
ночью
ты
захочешь
спать
Penso
a
noi,
Думаю
о
нас,
da
soli
non
si
può
stare
в
одиночестве
не
выжить
Oh
no
di
nuovo
qui...
О
нет,
снова
здесь...
...va
bene...
...хорошо...
Oh
no
di
nuovo
qui.
О
нет,
снова
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADELMO FORNACIARI, ALBERTO SALERNO, ZUCCHERO, PAT MACDONALD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.