Paroles et traduction Zucchero - Diavolo In Me (Remastered 2017)
I've
got
a
message
for
you,
from
my
heavenly
father
У
меня
для
тебя
послание
от
Моего
Небесного
Отца.
Everybody
out
there
united
for
peace,
love,
joy,
Все
там
объединились
ради
мира,
любви,
радости,
Let
it
in
your
soul
this
morning
brothers
and
sisters
Впусти
это
в
свою
душу
этим
утром,
братья
и
сестры.
Let
him
come
on
out,
let
him
come
on
in
Позволь
ему
выйти,
позволь
ему
войти.
Everybody
knows
he's
there,
come
on
and
listen
to
me
Все
знают,
что
он
здесь,
давай,
послушай
меня.
Come
on
brothers
and
sisters
Давайте,
братья
и
сестры!
Sanctify,
sanctify,
sanctify
your
soul,
sanctify.
Amen
Освяти,
освяти,
освяти
свою
душу,
освяти.
Аминь
I've
got
the
devil
in
me!
Во
мне
живет
дьявол!
Gloria
nell'alto
dei
cieli
Gloria
nell'Alto
dei
cieli
Ma
non
c'e'
pace
quaggiu'
Ma
non
c'E
'pace
quaggiu'
Non
ho
bisogno
di
veli
Нон-Хо-бизоньо-Ди-вели.
Sei
gia'
un
angelo
tu
Sei
gia
' un
angelo
tu
Che
accendi
un
diavolo
in
me
Che
accendi
un
diavolo
во
мне.
Accendi
un
diavolo
in
me
Accendi
un
diavolo
во
мне.
Perché
c'e'
un
divaolo
in
me
Perché
c'e
' un
divaolo
во
мне.
Forse
c'e'
un
diavolo
in
me
Форс-ке-Ун-диаволо
во
мне.
Oohh,
Your
eyes
hypnotize
me
ООО,
твои
глаза
гипнотизируют
меня.
You're
lips
took
control
Твои
губы
завладели
тобой.
You
put
your
arms
around
me
Ты
обнимаешь
меня.
And
you
shook
my
soul
И
ты
потрясла
мою
душу.
Every
night
I
thought
about
what
could
I
do
Каждую
ночь
я
думал
о
том,
что
я
могу
сделать.
Baby
I
find
myself
in
love
with
you,
ohh
Детка,
я
нахожу
себя
влюбленным
в
тебя.
I've
got
the
devil
in
me
Во
мне
живет
дьявол.
Percheè
c'è
un
diavolo
in
me,
babe
Percheè
c'e
un
diavolo
во
мне,
детка.
Forse
c'è
un
diavolo
in
me
Форс-ке-Ун-диаволо
во
мне.
Saluta
i
tuoi
Салюта
и
Туой.
E
bacia
i
miei
E
bacia
i
miei
Che
sensazione
Che
sensazione
You
take
my
love
Ты
забираешь
мою
любовь.
Turn
me
around
Поверни
меня.
Put
my
feet
Поставь
меня
на
ноги.
I've
got
the
devil
in
me!
Во
мне
живет
дьявол!
On
shakey
ground
На
дрожащей
земле.
Dai
che
non
siamo
dei
santi
Дай-че-нон-сиамо-дей-Санти.
Oh
what
you're
trying
to
do!
О,
что
ты
пытаешься
сделать!
Le
tentazioni
del
suolo
Le
tentazioni
del
suolo.
What
you're
trying
to
put
me
through!
То,
через
что
ты
пытаешься
меня
пройти!
Sono
cose
piccanti
СОНО
косе
пикканти.
Release
me!
Освободи
меня!
Belle
da
prendere
al
volo
Бель-да-прендер-Аль-Воло.
E
accendi
un
diavolo
in
me
E
accendi
un
diavolo
во
мне.
I
got
the
devil
in
me
Во
мне
дьявол.
Perché
c'e'
un
diavolo
in
me
Перше-Ун-диаволо
во
мне.
Everybody
can
see
Все
могут
видеть.
I've
got
the
devil
У
меня
есть
дьявол.
Loose
here,
loose
here,
Свободен
здесь,
свободен
здесь,
Break
that,
Break
that
spell
Разбей
это,
разбей
это
заклинание.
You
made
me
cry
Ты
заставил
меня
плакать.
You
told
me
a
lie
Ты
солгала
мне.
Gave
me
pain
Причинил
мне
боль.
From
the
very
start
С
самого
начала.
I've
got
the
devil
in
me
Во
мне
живет
дьявол.
Gloria
nell'alto
dei
cieli
Gloria
nell'Alto
dei
cieli
Ma
non
c'e'
pace
quaggiu'
Ma
non
c'E
'pace
quaggiu'
Help
me
somebody
Помогите
мне,
кто-нибудь!
E'
una
questione
di
peli
E
' una
questione
di
peli
Sei
proprio
un
angelo
tu
Sei
proprio
un
angelo
tu
Che
accendi
un
diavolo
in
me
Che
accendi
un
diavolo
во
мне.
I've
got
the
devil
in
me,
Во
мне
живет
дьявол.
Perché
c'e'
un
diavolo
in
me,
babe
Perché
c'e
' un
diavolo
во
мне,
детка.
I've
got
the
devil
in
me
Во
мне
живет
дьявол.
Accendi
un
diavolo
in
me
Accendi
un
diavolo
во
мне.
I've
got
the
devil,
devil
У
меня
есть
дьявол,
дьявол.
Accendi
un
diavolo
in
me
Accendi
un
diavolo
во
мне.
Devil
devil
devil
in
me
Дьявол,
дьявол,
дьявол
во
мне.
Perché
c'e'
un
diavolo
in
me
Перше-Ун-диаволо
во
мне.
Can
you
see
it,
can
you
see
Ты
видишь
это,
ты
видишь?
Forse
c'e'
un
diavolo
in
me
Форс-ке-Ун-диаволо
во
мне.
Can
you
tell
it,
can
you
tell
it
Можешь
ли
ты
сказать
это,
можешь
ли
ты
сказать
это?
Release
Me
Освободи
Меня.
Set
me
free
Освободи
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADELMO FORNACIARI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.