Zucchero - Dindondio - 2017 Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zucchero - Dindondio - 2017 Remaster




Dindondio - 2017 Remaster
Dindondio - 2017 Remaster
Quindi non io
So it won't be me,
Ma una canzone
But a melody,
Ti parlerà
That speaks to you,
Un'emozione
An emotion true.
Cosa cos'è?
What is it then?
È questa qua
It's simply this,
Non ha parole
No words exist,
Che posso dire
That I could say,
E non le dirò
And I won't anyway.
Uhm uhm uhm
Uhm uhm uhm
Che bell'amore mio
My beautiful love,
Uhm uhm uhm
Uhm uhm uhm
Prima i tuoi occhi e dopo io
First your eyes, then me above.
Quindi non io
So it won't be me,
Il cinguettio
The birdsong's plea,
Te lo dirà
Will tell you this,
T'ho amato sempre
I've always loved you, with a kiss.
Forse mai
Or maybe never,
Chi lo sa
Who can tell?
Quello che provo
What I truly feel,
Non si può dire
Cannot be revealed,
E non lo dirò
And won't be unveiled.
Uhm uhm uhm
Uhm uhm uhm
Che bell'amore mio
My beautiful love,
Uhm uhm uhm
Uhm uhm uhm
Prima i tuoi occhi e dopo io
First your eyes, then me above.
Uhm uhm uhm
Uhm uhm uhm
Che troppo amore mio
My overwhelming love,
x i tuoi occhi, mi disfo io
For your eyes, I come undone.
Dove stanno fiori sto steso anch'io
Where flowers bloom, I lie beside,
Qui da oggi ai maggi luminosi
From today to radiant May's tide,
Campane di domenica e il dindondìo
Sunday bells and the dindondìo,
Che bell'amore l'amore mio, l'amore mio
My beautiful love, my love, it's true.
Dove stanno fili sto steso anch'io
Where threads intertwine, I lie there too,
Qui da oggi ad aspettar le rondini
From today, awaiting swallows anew,
Campane di domenica e non io
Sunday bells, but not from me,
Che resto muto
For I remain silent, you see,
Nel cigolìo
In the gentle rustling sound,
Come un bambino
Like a child, on the ground,
Che questo amore...
Because this love...
è mio
is mine,
è mio
is mine,
è solo mio uhm uhm uhm
is only mine, uhm uhm uhm





Writer(s): zucchero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.