Zucchero - Il volo - 2017 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zucchero - Il volo - 2017 Remaster




Il volo - 2017 Remaster
Полет - Ремастер 2017
Camminato per le strade
Шел по улицам,
col sole dei tuoi occhi
с солнцем твоих глаз,
ci vuole un attimo per dirsi addio... spara
нужно лишь мгновение, чтобы сказать прощай... стреляй.
Che bella quiete sulle cime
Какая прекрасная тишина на вершинах,
mi freddi il cuore e l'anima
ты охлаждаешь мое сердце и душу,
ci vuole un attimo per dirsi addio
нужно лишь мгновение, чтобы сказать прощай.
Per questo troppo amore, per noi
Из-за этой слишком сильной любви, из-за нас,
e questo bel dolore
и этой прекрасной боли.
Ti prego no, ti prego lo sai!
Прошу тебя, нет, прошу тебя, ты же знаешь!
Sogno, qualcosa di buono
Мечтаю о чем-то хорошем,
che mi illumini il mondo
что осветит мой мир,
buono come te...
хорошем, как ты...
Che ho bisogno, di qualcosa di vero
Мне нужно что-то настоящее,
che illumini il cielo
что осветит небо,
proprio come te!
такое же, как ты!
Visto il sole nei tuoi occhi
Видел солнце в твоих глазах,
calare nella sera
заходящее вечером,
ci vuole un attimo per dirsi addio... spara
нужно лишь мгновение, чтобы сказать прощай... стреляй.
Che bella quiete sulle rive
Какая прекрасная тишина на берегах,
mi freddi il cuore e l'anima
ты охлаждаешь мое сердце и душу,
ci vuole un attimo per dirsi addio!
нужно лишь мгновение, чтобы сказать прощай!
Ma dove andranno i giorni e noi
Но куда уйдут дни и мы,
le fughe e poi i ritorni
побеги, а затем возвращения,
ti prego no, ti prego lo sai!
прошу тебя, нет, прошу тебя, ты же знаешь!
Sogno, qualcosa di buono
Мечтаю о чем-то хорошем,
che mi illumini il mondo
что осветит мой мир,
buono come te...
хорошем, как ты...
Che ho bisogno, di qualcosa di vero
Мне нужно что-то настоящее,
che illumini il cielo
что осветит небо,
proprio come te!
такое же, как ты!
Ohoh ohoh
О-о-о о-о-о
Siamo caduti in volo
Мы упали в полете,
Mio sole
Мое солнце,
siamo caduti in volo!
мы упали в полете!
Siamo caduti in volo
Мы упали в полете,
Mio cielo
Мое небо,
siamo caduti in volo!
мы упали в полете!
Per questo amore immenso, per noi
Из-за этой безмерной любви, из-за нас,
e il gran dolore che sento
и огромной боли, которую я чувствую,
ti prego no, ti prego lo sai!
прошу тебя, нет, прошу тебя, ты же знаешь!
Sogno, qualcosa di buono
Мечтаю о чем-то хорошем,
che mi illumini il mondo
что осветит мой мир,
buono come te...
хорошем, как ты...
Che ho bisogno, di qualcosa di vero
Мне нужно что-то настоящее,
che illumini il cielo
что осветит небо,
proprio come te!
такое же, как ты!
Che ho bisogno, di qualcosa di buono
Мне нужно что-то хорошее,
che mi illumini il mondo
что осветит мой мир,
proprio come te!
такое же, как ты!





Writer(s): ZUCCHERO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.