Zucchero - Like the Sun (From Out of Nowhere) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zucchero - Like the Sun (From Out of Nowhere)




In this world I am gonna walk
В этом мире я буду ходить.
Until my feet refuse to take me any longer
До тех пор, пока мои ноги не откажутся нести меня дальше.
Yes, I'm gonna walk and walk some more
Да, я буду идти и идти еще немного.
I will ask everyone I meet
Я буду спрашивать каждого, кого встречу.
Ask till they tell me there's no answers anymore
Спрашивай, пока мне не скажут, что ответов больше нет.
Yes, I'm gonna ask more and some more
Да, я буду просить еще и еще.
And I will love somebody somewhere
И я буду любить кого-то где-то.
'Til my heart breaks until it's done
Пока мое сердце не разобьется, пока это не закончится.
Until it explodes from out of nowhere
Пока не взорвется из ниоткуда.
Like the sun, like the sun
Как солнце, как солнце.
In this world I am gonna sing
В этом мире я буду петь.
Until my voice won't be singing any longer
Пока мой голос не перестанет петь.
Yes, I'm gonna sing more and some more
Да, я буду петь еще и еще.
And I will love somebody somewhere
И я буду любить кого-то где-то.
'Til my heart breaks until it's done
Пока мое сердце не разобьется, пока это не закончится.
Until it explodes from out of nowhere
Пока не взорвется из ниоткуда.
Like the sun, like the sun
Как солнце, как солнце.
Like the sun
Как солнце.
I will be looking at everyone
Я буду смотреть на каждого.
Until my eyes refuse to see them any longer
Пока мои глаза не откажутся их видеть.
And though it hurts me so, gonna keep on looking, looking
И хотя мне так больно, я буду продолжать смотреть, смотреть.
Looking look at me
Посмотри посмотри на меня
And I will love somebody somewhere
И я буду любить кого-то где-то.
'Til my heart breaks until it's done
Пока мое сердце не разобьется, пока это не закончится.
Until it explodes from out of nowhere
Пока не взорвется из ниоткуда.
Like the sun, like the sun
Как солнце, как солнце.
In this world I will love no more
В этом мире я больше не буду любить.
So love can't hurt me, hurt me any longer
Так что любовь больше не может причинять мне боль.





Writer(s): ADELMO FORNACIARI, GINO PAOLI, FRANK MUSKER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.