Paroles et traduction Zucchero - Non Ti Sopporto Più (Remastered 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Ti Sopporto Più (Remastered 2017)
Больше не выношу тебя (Remastered 2017)
Non
ti
sopporto
più...
davvero
Больше
не
выношу
тебя...
правда
Ma
come
faccio
Но
как
мне
a
dirtelo
сказать
тебе
это
devo
buttarmi
придется
прыгнуть
dal
quinto
piano
с
пятого
этажа
Vedi,
non
dormo
più
Видишь,
я
больше
не
сплю
ho
il
cuore
in
tasca
e
intanto
tu
сердце
мое
в
кармане,
а
ты
тем
временем
sbatti
sbatti
машешь,
машешь
la
bandiera
al
sole
флагом
на
солнце
si
è
asciutta
tutta
он
весь
сухой
come
le
mie
parole
как
и
мои
слова
Vedi,
non
ne
posso
più
Видишь,
я
больше
не
могу
l'Italia
è
in
festa
вся
Италия
празднует
e
io
sono
giù!
а
мне
тошно!
Non
ti
sopporto
più
davvero
Больше
не
выношу
тебя,
правда
perché
mi
hai
rotto
il
blues
a
me
потому
что
ты
сломала
мой
блюз
non
ti
sopporto
più
sicuro
точно
больше
не
выношу
тебя
perché
mi
hai
preso
il
blu
del
cielo.
потому
что
ты
забрала
у
меня
синеву
неба.
Se
tu
mi
amassi
Если
бы
ты
любила
меня
un
po'
di
più
чуть
больше
coi
piedi
al
suolo
по
земле
Credi
mi
sentirei
Поверь,
я
бы
чувствовал
себя
un
altro
uomo
e
un
po'
meno
solo!
другим
человеком
и
чуть
меньше
одиноким!
(Datti
una
mossa)...ma
come
faeeio
(Шевелись)...но
как
мне
(datti
una
mossa)...a
dirtelo
(шевелись)...сказать
тебе
это
(datti
una
mossa)...devo
buttarmi
(шевелись)...придется
прыгнуть
(datti
una
mossa)...dal
quinto
piano
(шевелись)...с
пятого
этажа
Vedi,
non
ne
posso
più
Видишь,
я
больше
не
могу
l'Italia
è
in
festa
вся
Италия
празднует
e
io
sono
giù!
а
мне
тошно!
Ma
un'anima
ce
l'hai
Но
у
тебя
есть
душа
hey
un'anima
ce
l'hai
эй,
у
тебя
есть
душа
accidenti
a
me
будь
я
проклят
Non
hai
capito
Ты
не
поняла
e
allora
sai
che
c'è
и
тогда
знаешь,
что
NON
TI
SOPPORTO
НЕ
ВЫНОШУ
ТЕБЯ
NON
TI
SOPPORTO
PIU'
DAVVERO!
БОЛЬШЕ
НЕ
ВЫНОШУ
ТЕБЯ,
ПРАВДА!
Ma
un'anima
ce
l'hai
Но
у
тебя
есть
душа
hey
un'anima
ce
l'hai
эй,
у
тебя
есть
душа
accidenti
a
me
будь
я
проклят
Non
hai
capito
Ты
не
поняла
e
allora
sai
che
c'è!
и
тогда
знаешь,
что!
Non
ti
sopporto
più
davvero
Больше
не
выношу
тебя,
правда
perché
mi
hai
rotto
i
blues
a
me.
потому
что
ты
сломала
мой
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADELMO FORNACIARI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.