Zucchero - Someone Else's Tears - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zucchero - Someone Else's Tears




Someone Else's Tears
Чужие Слёзы
You feel familiar
Ты кажешься знакомой,
But I'm not sure I know your name
Но я не уверен, что знаю твое имя.
I don't know why I'm telling you this story today
Не знаю, почему я рассказываю тебе эту историю сегодня,
A whisper on the breeze
Шёпот на ветру,
I heard a rustle in the trees
Я слышал шелест в деревьях,
I need to know and maybe you'll explain
Мне нужно знать, и, может быть, ты объяснишь,
Why I can't stop crying
Почему я не могу перестать плакать,
And nothing is as it appears
И ничто не является тем, чем кажется.
I can't stop crying
Я не могу перестать плакать,
But I'm crying someone else's tears
Но я плачу чужими слезами,
Someone else's tears
Чужими слезами.
The grapes are gathered
Виноград собран,
The wine is pressed
Вино выжато,
And despite the rain it's been a good year
И, несмотря на дождь, это был хороший год,
To walk these fields again
Чтобы снова ходить по этим полям.
In the chapel of our youth we bowed down to beauty and truth
В часовне нашей юности мы преклонялись перед красотой и истиной,
I see no reason but maybe you'll explain
Я не вижу причины, но, может быть, ты объяснишь,
Why I can't stop crying
Почему я не могу перестать плакать,
But I'm crying someone else's tears
Но я плачу чужими слезами,
Someone else's tears
Чужими слезами.
The red house that we built...
Красный дом, который мы построили...
It's still standing... proud
Он всё ещё стоит... гордо.
The glasses that we filled...
Бокалы, которые мы наполняли...
Let's raise them now
Давай поднимем их сейчас.
It might be raining
Может быть, идёт дождь,
But the sun is gonna burst through the clouds
Но солнце пробьется сквозь облака.
The storm it can be stilled...
Шторм можно утихомирить...
Let's go out...
Давай выйдем...
But I can't stop crying
Но я не могу перестать плакать,
As I'm crashing through the gears
Пока я прорываюсь сквозь передачи.
I can't stop crying
Я не могу перестать плакать,
But I'm crying someone else's tears
Но я плачу чужими слезами,
Someone else's tears
Чужими слезами.
I can't stop lying
Я не могу перестать лгать,
Have I been lying all these years?
Я лгал все эти годы?
I can't stop trying
Я не могу перестать пытаться
To chase away her fears
Прогнать её страхи.
I can't stop crying, crying,
Я не могу перестать плакать, плакать,
Someone else's tears
Чужими слезами.





Writer(s): ADELMO FORNACIARI, PAUL DAVID HEWSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.