Zucchero - Ti voglio sposare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zucchero - Ti voglio sposare




Ti voglio sposare
I Want to Marry You
Vieni via da questo imbroglio
Come on out of this mess
Vieni via da questo abbaglio
Come on out of this blindness
Portami al fiume a benedire
Take me to the river to take my vows
Portami al fiume mi voglio salvare
Take me to the river, I want to be saved
Ti voglio bene
I love you
Ti voglio bene
I love you
Ti voglio sposare that's no lie
I want to marry you, that's no lie
Ti voglio sposare that's no lie
I want to marry you, that's no lie
Ti voglio sposare that's no lie
I want to marry you, that's no lie
that's no lie oggi
that's no lie, today
Vieni via ferito amore
Come on out, my wounded love
Vieni via dannato cuore
Come on out, my cursed heart
C'è una chiesa sulla collina
There's a church on the hill
C'è una chiesa che ci perdona
There's a church that will forgive us
Ti voglio bene
I love you
Ti porto al mare
I'll take you to the sea
Ti voglio sposare that's no lie
I want to marry you, that's no lie
Ti voglio sposare that's no lie
I want to marry you, that's no lie
Ti voglio sposare that's no lie
I want to marry you, that's no lie
that's no lie oggi
that's no lie, today
Portami all'altare dimmi solo
Take me to the altar, just say yes
Ti voglio sposare that's no lie
I want to marry you, that's no lie
Portami all'altare dimmi sono qui
Take me to the altar, tell me I'm here
Ti voglio sposare that's no lie
I want to marry you, that's no lie
Ti voglio bene
I love you
Ti porto al sole
I'll take you to the sun
Ti voglio sposare that's no lie
I want to marry you, that's no lie
Ti voglio sposare that's no lie
I want to marry you, that's no lie
Ti voglio sposare that's no lie
I want to marry you, that's no lie
that's no lie
that's no lie
Ti voglio sposare that's no lie
I want to marry you, that's no lie
Portami all'altare that's no lie
Take me to the altar, that's no lie
Ti voglio sposare that's no lie
I want to marry you, that's no lie
that's no lie oggi
that's no lie, today





Writer(s): ADELMO FORNACIARI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.