Zucchero - Va, Pensiero (Remastered 2007) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zucchero - Va, Pensiero (Remastered 2007)




Va, Pensiero (Remastered 2007)
Лети, мысль (Remastered 2007)
Va' pensiero sull'ali dorate
Лети, мысль, на крыльях золотых,
Attraversa le montagne e vola
Сквозь горы пронесись и взмывай
Sugli oceani.
Над океанами.
Raggiungi la terra, trova il luogo
Достигни земли, найди то место,
Dove vanno tutti i bambini
Куда все дети улетают,
Ogni notte dopo aver sentito questa ninnananna.
Каждую ночь, как колыбельную услышат.
Li troverai i loro eroi vivi
Там ты найдешь их героев живых,
Che proteggono la loro innocenza
Что невинность детей охраняют.
Benedicili tutti perche il loro animo semplice
Благослови их всех, ведь души их просты
e tanto puro e meraviglioso.
И так чисты, и так прекрасны.
Va' pensiero sull'ali dorate
Лети, мысль, на крыльях золотых,
Fai continuare questo sogno bellissimo
Пусть этот дивный сон продлится
Per tutta la notte.
Всю ночь напролет.
Presta loro le tue ali dorate
Одолжи им свои золотые крылья,
Tutte le paure voleranno via
Все страхи прочь улетят,
Prendili per mano
Возьми их за руки,
Aiutali a trovare una strada facile
Помоги им найти легкий путь,
Riportali alla luce, riportali alla luce
Верни их к свету, верни их к свету,
Alla quale appartenevano un tempo
К которому они когда-то принадлежали,
Dove possono restare
Где они могут оставаться
Bambini per tutto il tempo che vogliono.
Детьми столько, сколько захотят.
Va' pensiero sull'ali dorate
Лети, мысль, на крыльях золотых,
Attraversa le montagne e vola
Сквозь горы пронесись и взмывай
Sugli oceani.
Над океанами.
Raggiungi la terra, trova il luogo
Достигни земли, найди то место,
Dove vanno tutti i bambini
Куда все дети улетают
Ogni notte dopo aver sentito questa ninnananna.
Каждую ночь, как колыбельную услышат.
Ogni notte dopo aver sentito questa ninna nanna.
Каждую ночь, как колыбельную услышат.
Va'pensiero sull'ali dorate
Лети, мысль, на крыльях золотых,
Cross the mountains and fly
Сквозь горы пронесись и взмывай,
Over the oceans.
Над океанами.
Reach the land find the place
Достигни земли, найди место,
Where all children go
Куда все дети идут
Everynight after listening to this lullaby.
Каждую ночь, послушав эту колыбельную.
There you'll find their heroes alive
Там ты найдешь их героев живыми,
Protecting their innocence
Защищающими их невинность.
Bless them all 'cos their simple soul
Благослови их всех, потому что их простая душа
is so pure and wonderful.
Так чиста и прекрасна.
Va' pensiero sull'ali dorate
Лети, мысль, на крыльях золотых,
Let this beautiful dream carry on
Пусть этот прекрасный сон продолжается
For all night long.
Всю ночь напролет.
Lend them your golden wings
Одолжи им свои золотые крылья,
Every fear will fly away
Каждый страх улетит,
Take them by the hand
Возьми их за руку,
Help'em find an easy way
Помоги им найти легкий путь,
Lead them back to the light, back to the light
Приведи их обратно к свету, обратно к свету,
Where they once used to belong
К которому они когда-то принадлежали,
Where they can remain
Где они могут оставаться
Children as long as they want.
Детьми так долго, как захотят.
Va' pensiero sull'ali dorate
Лети, мысль, на крыльях золотых,
Cross the mountains and fly
Сквозь горы пронесись и взмывай
Over the oceans.
Над океанами.
Reach the land find the place
Достигни земли, найди место,
Where all children go
Куда все дети идут
Everynight after listening to this lullaby
Каждую ночь, послушав эту колыбельную.
Everynight after listening to this lullaby.
Каждую ночь, послушав эту колыбельную.





Writer(s): GIUSEPPE VERDI, NICK PATRICK, NICHOLAS DODD, MINO VERGNAGHI, TEMISTOCLE SOLERA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.