Zucchero - Va pensiero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zucchero - Va pensiero




Va pensiero
Ва пенсьеро
Va′ pensiero sull'ali dorate
Ва пенсьеро, на золотых крыльях
Attraversa le montagne e vola
Лететь через горы и моря,
Sugli oceani.
Над океаном.
Raggiungi la terra, trova il luogo
Долететь до земли, найти место,
Dove vanno tutti i bambini
Где все дети обретут сны,
Ogni notte dopo aver sentito questa ninnananna.
Каждую ночь после этой колыбельной.
Li troverai i loro eroi vivi
Там герои живы их души,
Che proteggono la loro innocenza
Их невинность защищая.
Benedicili tutti perche il loro animo semplice
Благословлены их чистые души,
E tanto puro e meraviglioso.
Так прекрасны и святы.
Va′ pensiero sull'ali dorate
Ва пенсьеро, на золотых крыльях,
Fai continuare questo sogno bellissimo
Пусть сон прекрасный будет вечным,
Per tutta la notte.
Всю ночь и вечность.
Presta loro le tue ali dorate
Дай им свои золотые крылья,
Tutte le paure voleranno via
Страхи все улетят прочь.
Prendili per mano
Возьми их за руки,
Aiutali a trovare una strada facile
Помоги найти им легкий путь,
Riportali alla luce, riportali alla luce
Верни их в свет, верни их в свет,
Alla quale appartenevano un tempo
Где они прежде пребывали.
Dove possono restare
Где они могут быть,
Bambini per tutto il tempo che vogliono.
Детями, сколько им угодно.
Va' pensiero sull′ali dorate
Ва пенсьеро, на золотых крыльях
Attraversa le montagne e vola
Лететь через горы и моря,
Sugli oceani.
Над океаном.
Raggiungi la terra, trova il luogo
Долететь до земли, найти место,
Dove vanno tutti i bambini
Где все дети обретут сны,
Ogni notte dopo aver sentito questa ninnananna.
Каждую ночь после этой колыбельной.
Ogni notte dopo aver sentito questa ninna nanna.
Каждую ночь после этой колыбельной.
[English version]
[Перевод на русский язык]
Va′pensiero sull'ali dorate
Ва пенсьеро, на золотых крыльях
Cross the mountains and fly
Пересекай горы и лети
Over the oceans.
Над океанами.
Reach the land find the place
Достигни земли, найди место
Where all children go
Куда уходят все дети
Everynight after listening to this lullaby.
Каждый вечер после этой колыбельной.
There you′ll find their heroes alive
Там ты найдешь их героев живыми
Protecting their innocence
Защищающими их невинность
Bless them all 'cos their simple soul
Благослови их всех, потому что их простые души
Is so pure and wonderful.
Так чисты и прекрасны.
Va′ pensiero sull'ali dorate
Ва пенсьеро, на золотых крыльях
Let this beautiful dream carry on
Пусть эта прекрасная мечта продолжается
For all night long.
Всю ночь напролет.
Lend them your golden wings
Одолжи им свои золотые крылья
Every fear will fly away
Каждый страх улетит прочь
Take them by the hand
Возьми их за руки
Help′em find an easy way
Помоги им найти легкий путь
Lead them back to the light, back to the light
Приведи их обратно к свету, обратно к свету
Where they once used to belong
Куда они когда-то принадлежали
Where they can remain
Где они могут остаться
Children as long as they want.
Детьми так долго, как они хотят.
Va' pensiero sull'ali dorate
Ва пенсьеро, на золотых крыльях
Cross the mountains and fly
Пересекай горы и лети
Over the oceans.
Над океанами.
Reach the land find the place
Достигни земли, найди место
Where all children go
Куда уходят все дети
Everynight after listening to this lullaby
Каждый вечер после этой колыбельной
Everynight after listening to this lullaby.
Каждый вечер после этой колыбельной.





Writer(s): Giuseppe Verdi, Nick Patrick, Nicholas Dodd, Mino Vergnaghi, Temistocle Solera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.