Paroles et traduction Zuco 103 - Mayfly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
a
gente
cresce,
a
gente
esquece,
a
gente
perde
Когда
мы
взрослеем,
мы
забываем,
мы
теряем
Quando
a
gente
cresce,
a
gente
esquece,
a
gente
perde
Когда
мы
взрослеем,
мы
забываем,
мы
теряем
Quando
o
amor
quer
chegar,
a
gente
esquece
Когда
любовь
хочет
прийти,
мы
забываем
O
que
foi,
o
que
virá,
não
importa
o
onde
Что
было,
что
будет,
неважно
где
O
coração
quer
gritar,
mas
nem
tem
jeito
Сердце
хочет
кричать,
но
нет
никакого
способа
Essa
coisa,
esse
calor,
te
queimando
o
peito
Эта
вещь,
этот
жар,
обжигает
твою
грудь
Você
tenta
despertar,
o
sonho
segue
Ты
пытаешься
проснуться,
сон
продолжается
Te
forçando
a
murmurar,
depois
vem
sem
jeito
Заставляя
тебя
бормотать,
потом
приходит
неловко
Te
implorando
pra
ficar,
chegar
mais
perto
Умоляя
тебя
остаться,
подойти
ближе
Dessa
coisa
que
te
assusta
e
te
assalta
o
peito
К
этой
вещи,
которая
тебя
пугает
и
захватывает
твою
грудь
É
só
mergulhar
no
passado
e
deixar
Стоит
лишь
погрузиться
в
прошлое
и
позволить
As
cores
e
os
cheiros,
te
deixar
levar
Краскам
и
запахам,
позволить
им
увлечь
тебя
É
só
mergulhar
no
passado
e
deixar
Стоит
лишь
погрузиться
в
прошлое
и
позволить
As
cores
e
os
cheiros,
te
deixar
levar
Краскам
и
запахам,
позволить
им
увлечь
тебя
Ah,
quando
o
amor
quer
chegar,
a
gente
esquece
Ах,
когда
любовь
хочет
прийти,
мы
забываем
O
que
foi,
o
que
virá,
não
importa
o
onde
Что
было,
что
будет,
неважно
где
O
coração
quer
gritar,
mas
nem
tem
jeito
Сердце
хочет
кричать,
но
нет
никакого
способа
Essa
coisa,
esse
calor,
te
queimando
o
peito
Эта
вещь,
этот
жар,
обжигает
твою
грудь
Você
tenta
despertar,
o
sonho
segue
Ты
пытаешься
проснуться,
сон
продолжается
Te
forçando
a
murmurar,
depois
vem
sem
jeito
Заставляя
тебя
бормотать,
потом
приходит
неловко
Te
implorando
pra
ficar,
chegar
mais
perto
Умоляя
тебя
остаться,
подойти
ближе
Do
desejo
que
te
assusta
e
te
assalta
o
peito
К
желанию,
которое
тебя
пугает
и
захватывает
твою
грудь
É
só
mergulhar
no
passado
e
deixar
Стоит
лишь
погрузиться
в
прошлое
и
позволить
As
cores
e
os
cheiros,
te
deixar
levar
Краскам
и
запахам,
позволить
им
увлечь
тебя
É
só
mergulhar
no
passado
e
deixar
Стоит
лишь
погрузиться
в
прошлое
и
позволить
As
cores
e
os
cheiros,
te
deixar
levar
Краскам
и
запахам,
позволить
им
увлечь
тебя
É
só
mergulhar
no
passado
e
deixar
Стоит
лишь
погрузиться
в
прошлое
и
позволить
As
cores
e
os
cheiros,
te
deixar
levar
Краскам
и
запахам,
позволить
им
увлечь
тебя
É
só
mergulhar
(quando
a
gente
cresce)
Стоит
лишь
погрузиться
(когда
мы
взрослеем)
(Tanto
a
gente
esquece)
no
passado
(Так
много
мы
забываем)
в
прошлое
(Tanto
a
gente
perde)
e
deixar
(Так
много
мы
теряем)
и
позволить
(Quando
a
gente
cresce)
as
cores
(Когда
мы
взрослеем)
краскам
(Quando
a
gente
cresce)
e
os
cheiros
(Когда
мы
взрослеем)
и
запахам
(Tanto
a
gente
esquece)
te
deixar
(Так
много
мы
забываем)
позволить
им
(Tanto
a
gente
perde)
levar
(quando
a
gente
cresce)
(Так
много
мы
теряем)
увлечь
тебя
(когда
мы
взрослеем)
(Quando
a
gente
cresce,
tanto
a
gente
esquece)
(Когда
мы
взрослеем,
так
много
мы
забываем)
(Tanto
a
gente
perde,
quando
a
gente
cresce)
(Так
много
мы
теряем,
когда
мы
взрослеем)
(Quando
a
gente
cresce,
tanto
a
gente
esquece)
(Когда
мы
взрослеем,
так
много
мы
забываем)
(Tanto
a
gente
perde,
quando
a
gente
cresce)
(Так
много
мы
теряем,
когда
мы
взрослеем)
(Quando
a
gente
cresce,
tanto
a
gente
esquece)
(Когда
мы
взрослеем,
так
много
мы
забываем)
(Tanto
a
gente
perde,
quando
a
gente
cresce)
(Так
много
мы
теряем,
когда
мы
взрослеем)
(Quando
a
gente
cresce,
tanto
a
gente
esquece)
(Когда
мы
взрослеем,
так
много
мы
забываем)
(Tanto
a
gente
perde,
quando
a
gente
cresce)
(Так
много
мы
теряем,
когда
мы
взрослеем)
(Quando
a
gente
cresce,
tanto
a
gente
esquece)
(Когда
мы
взрослеем,
так
много
мы
забываем)
(Tanto
a
gente
perde,
quando
a
gente
cresce)
(Так
много
мы
теряем,
когда
мы
взрослеем)
(Quando
a
gente
cresce,
tanto
a
gente
esquece)
(Когда
мы
взрослеем,
так
много
мы
забываем)
(Tanto
a
gente
perde,
quando
a
gente
cresce)
(Так
много
мы
теряем,
когда
мы
взрослеем)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Schmid, Lilian Vieira, Stefan Kruger
Album
Whaa!
date de sortie
02-08-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.