Paroles et traduction Zuco 103 - Nunca Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
Mais,
nunca
mais,
nunca
mais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Nunca
Mais,
nunca
mais,
nunca
mais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Nunca
Mais,
nunca
mais,
nunca
mais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Mergulho
em
rio
que
eu
não
sei
a
fonte
Tauche
ich
in
einen
Fluss,
dessen
Quelle
ich
nicht
kenne
Nunca
Mais,
nunca
mais,
nunca
mais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Escuto
um
samba
sem
lembrar
de
ontem
Höre
ich
einen
Samba,
ohne
an
gestern
zu
denken
Nunca
Mais,
nunca
mais,
nunca
mais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Quero
fazer
de
tudo
a
qualquer
preço
Will
ich
alles
um
jeden
Preis
tun
Nunca
Mais,
nunca
mais,
nunca
mais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Entrego
o
jogo
pra
quem
não
conheço
Überlasse
ich
das
Spiel
jemandem,
den
ich
nicht
kenne
Quero
um
tempo
de
paz
Ich
will
eine
Zeit
des
Friedens
Não
preciso
mais
ao
final
do
dia
Ich
brauche
nicht
mehr
am
Ende
des
Tages
É
menos
vale
mais
Weniger
ist
mehr
Quando
se
quer
paz
ao
final
do
dia
Wenn
man
Frieden
am
Ende
des
Tages
will
Nunca
Mais,
nunca
mais,
nunca
mais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Confunda
minha
doçura
com
burrice
Verwechsle
meine
Sanftmut
mit
Dummheit
Nunca
Mais,
nunca
mais,
nunca
mais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Eu
levo
a
sério
o
que
qualquer
um
disse
Nehme
ich
ernst,
was
irgendjemand
gesagt
hat
Nunca
Mais,
nunca
mais,
nunca
mais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Pense
que
amigo
aceita
e
engole
tudo
Denke,
dass
ein
Freund
alles
akzeptiert
und
schluckt
Nunca
Mais,
nunca
mais,
nunca
mais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Faço
de
conta
que
sou
surdo
e
mudo
Tue
ich
so,
als
wäre
ich
taub
und
stumm
Quero
um
tempo
de
paz
Ich
will
eine
Zeit
des
Friedens
Não
preciso
mais
ao
final
do
dia
Ich
brauche
nicht
mehr
am
Ende
des
Tages
É
menos
vale
mais
Weniger
ist
mehr
Quando
se
quer
paz
ao
final
do
dia
Wenn
man
Frieden
am
Ende
des
Tages
will
Quero
um
tempo
de
paz
Ich
will
eine
Zeit
des
Friedens
Não
preciso
mais
ao
final
do
dia
Ich
brauche
nicht
mehr
am
Ende
des
Tages
É
menos
vale
mais
Weniger
ist
mehr
Quando
se
quer
paz
ao
final
do
dia
Wenn
man
Frieden
am
Ende
des
Tages
will
Nunca
Mais,
nunca
mais,
nunca
mais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Nunca
Mais,
nunca
mais,
nunca
mais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Nunca
Mais,
nunca
mais,
nunca
mais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Nunca
Mais,
nunca
mais,
nunca
mais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Nunca
Mais,
nunca
mais,
nunca
mais
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Quero
um
tempo
de
paz
Ich
will
eine
Zeit
des
Friedens
Não
preciso
mais
ao
final
do
dia
Ich
brauche
nicht
mehr
am
Ende
des
Tages
É
menos
vale
mais
Weniger
ist
mehr
Quando
se
quer
paz
ao
final
do
dia
Wenn
man
Frieden
am
Ende
des
Tages
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lilian Vieira Zuijderwijk, Stefan Kruger, Stefan Karl Schmid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.