Paroles et traduction Zuco 103 - Peregrino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendeu
tudo
o
que
podia
He
sold
everything
he
could
Juntou
coragem
e
euforia
Gathered
courage
and
euphoria
Se
despediu
da
família
Said
goodbye
to
his
family
E
resolveu
cair
então
no
mundo
And
decided
to
go
out
into
the
world
Saiu
bem
cedo
no
dia
He
left
early
in
the
morning
Em
que
decidiu
ficar
adulto
On
the
day
he
decided
to
become
a
man
Sabia
que
voltava
rico
He
knew
he'd
return
rich
Então
ele
ia
ajudar
a
todo
mundo
So
he
would
help
everyone
Vendeu
tudo
o
que
podia
He
sold
everything
he
could
Juntou
coragem
e
euforia
Gathered
courage
and
euphoria
Se
despediu
da
família
Said
goodbye
to
his
family
E
resolveu
cair
então
no
mundo
And
decided
to
go
out
into
the
world
Saiu
bem
cedo
no
dia
He
left
early
in
the
morning
Em
que
decidiu
ficar
adulto
On
the
day
he
decided
to
become
a
man
Sabia
que
voltava
rico
He
knew
he'd
return
rich
Então
ele
ia
ajudar
a
todo
mundo
So
he
would
help
everyone
Mãe
chorava
de
alegria
Mother
cried
with
joy
E
suspirava
de
fome
And
sighed
with
hunger
A
barriga
era
vazia
Her
belly
was
empty
Tinha
mais
um
pra
carregar
seu
nome
She
had
another
one
to
carry
her
name
Quando
nasceu
a
alegria
When
joy
was
born
Mãe
suspirava
de
fome
Mother
sighed
with
hunger
A
barriga
era
vazia
Her
belly
was
empty
Tinha
mais
um
pra
carregar
seu
nome
She
had
another
one
to
carry
her
name
Com
medo
e
um
riso
no
rosto
With
fear
and
a
smile
on
his
face
Atravessou
o
oceano
He
crossed
the
ocean
Pensou
e
repensou
nos
planos
He
thought
and
rethought
his
plans
Em
suas
veia
o
sangue
cigano
Gypsy
blood
in
his
veins
Quando
chegou
na
fronteira
When
he
arrived
at
the
border
O
seu
pobre
coração
gelou
His
poor
heart
froze
Nem
riso
nem
um
bom
dia
Not
a
smile
nor
a
good
morning
Pode
ir
voltando
embora
meu
senhor
You
can
go
back,
sir
Mãe
chorava
de
alegria
Mother
cried
with
joy
E
a
vizinhança
se
ria
And
the
neighborhood
laughed
Ela
foi
lá
pro
estrangeiro
She
went
abroad
Mas
voltou
sem
nenhum
nenhum
dinheiro
But
came
back
without
any
money
Mãe
chorava
de
alegria
Mother
cried
with
joy
E
suspirava
de
fome
And
sighed
with
hunger
A
barriga
era
vazia
Her
belly
was
empty
E
ele
voltou
pra
carregar
seu
nome
And
he
came
back
to
carry
her
name
Com
medo
e
um
riso
no
rosto
With
fear
and
a
smile
on
his
face
Atravessou
o
oceano
He
crossed
the
ocean
Pensou
e
repensou
nos
planos
He
thought
and
rethought
his
plans
Em
suas
veia
o
sangue
cigano
Gypsy
blood
in
his
veins
Quando
chegou
na
fronteira
When
he
arrived
at
the
border
O
seu
pobre
coração
gelou
His
poor
heart
froze
Nem
riso
nem
um
bom
dia
Not
a
smile
nor
a
good
morning
Pode
ir
voltando
embora
meu
senhor
You
can
go
back,
sir
Mãe
chorava
de
alegria
Mother
cried
with
joy
E
a
vizinhança
se
ria
And
the
neighborhood
laughed
Ela
foi
lá
pro
estrangeiro
She
went
abroad
Mas
voltou
sem
nenhum
nenhum
dinheiro
But
came
back
without
any
money
Mãe
chorava
de
alegria
Mother
cried
with
joy
E
suspirava
de
fome
And
sighed
with
hunger
A
barriga
era
vazia
Her
belly
was
empty
E
ele
voltou
pra
carregar
seu
nome
And
he
came
back
to
carry
her
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lilian Vieira Zuijderwijk, Stefan Kruger, Stefan Karl Schmid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.