Paroles et traduction Zudizilla - Apoteose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
acostumei
com
essa
responsa
há
tempos
Я
давно
привык
к
этой
ответственности,
Enfrento
a
vida
cara
a
cara,
desde
muito
cedo
Смотрю
жизни
в
лицо
с
самого
детства.
No
desafio
de
não
provar
veneno
В
борьбе
за
то,
чтобы
не
глотнуть
яда,
Tive
que
aprender
tudo
rápido
sem
ninguém
pra
me
dá
conselho
Мне
пришлось
быстро
всему
учиться
без
чьих-либо
советов.
Não
demorei
pra
perceber
Я
быстро
понял,
Que
eu
não
ia
ter
muita
chance
pra
parar
e
perguntar
"porque?"
Что
у
меня
не
будет
много
шансов
остановиться
и
спросить
"почему?".
Problemas
fazem
amadurecer
Проблемы
заставляют
взрослеть,
Não
esquecer
a
causa
deles
te
dá
força
pra
permanecer
Память
об
их
причине
даёт
силы
держаться.
Tem
tanta
coisa
que
não
deu
de
fazer
Так
много
всего,
что
я
не
успел
сделать.
Desde
menino
eu
vi
que
o
que
move
o
mundo
é
dinheiro
Ещё
мальчишкой,
что
миром
правят
деньги.
Nem
foi
preciso
crescer
muito
Мне
даже
не
пришлось
сильно
взрослеть,
Nunca
ver
junto
a
luz
do
dia
e
a
coroa,
ensina
o
que
é
emprego
Чтобы
понять,
что
такое
работа,
не
видя
вместе
свет
дня
и
корону.
E
ainda
achando
que
é
possível
ser
И
всё
ещё
веря,
что
возможно
стать
Tudo
aquilo
que
com
o
que
eles
no
proporciona
é
impossível
ser
Тем,
кем
с
тем,
что
они
предоставляют,
стать
невозможно.
Sem
fraquejar,
nem
pensar
duas
vezes
Не
дрогнув,
не
раздумывая,
É
pela
honra
de
"3
mulher"
com
a
coragem
quem
um
homem
não
teve
Ради
чести
"трёх
женщин",
с
мужеством,
которого
не
было
у
мужчин.
É
de
onde
eu
tiro
forças
pra
lutar
Отсюда
я
черпаю
силы
бороться,
E
um
dia
ver
meu
sonho
um
pouco
mais
perto
Чтобы
однажды
увидеть
свою
мечту
чуть
ближе.
Um
ciclo
inteiro
encontra
seu
final
Целый
цикл
подходит
к
концу.
Superar
o
que
passou,
pra
prosseguir
Преодолеть
прошлое,
чтобы
двигаться
дальше.
Sou
parte
dos
que
veio
sem
sorte
Я
один
из
тех,
кому
не
повезло,
Drama
pesado,
roteiro
manjado,
cena
triste
sem
corte
Тяжёлая
драма,
банальный
сценарий,
печальная
сцена
без
купюр.
Indo
pros
lado
que
ninguém
escolhe
Иду
по
пути,
который
никто
не
выбирает,
Aturando
tudo
calado
e
transformado
em
poesia,
o
ódio
Терпя
всё
молча
и
превращая
ненависть
в
поэзию.
Essa
parada
ou
te
faz
frio
ou
te
faz
rancoroso
Эта
штука
либо
делает
тебя
холодным,
либо
озлобленным.
No
meu
caso
os
dois
e
cada
um
domina
um
pouco
В
моём
случае
и
то,
и
другое,
и
каждое
понемногу.
Por
isso
o
momento
é
propício,
me
adapto
ao
medo
Поэтому
сейчас
самое
время,
я
адаптируюсь
к
страху,
Me
calo
com
o
tempo
Молчу
со
временем,
Me
afasto
e
me
mato
por
dentro
Удаляюсь
и
убиваю
себя
изнутри.
Renasço
e
reascendo
o
fogo
que
arde
no
peito
Возрождаюсь
и
снова
разжигаю
огонь,
горящий
в
груди,
Ergo
a
cabeça,
e
deixo
que
a
vida
decida
Поднимаю
голову
и
позволяю
жизни
решать,
Ao
meu
favor
ou
contra,
não
importa
aqui
do
fundo
desse
foça
a
única
saída
é
pra
cima
В
мою
пользу
или
против,
неважно,
здесь,
из
глубины
этой
ямы,
единственный
выход
— наверх.
Meu
olho
brilha,
inunda
igual
enchente
Мои
глаза
блестят,
переполняются,
как
во
время
наводнения,
Mó
correria,
põe
o
que
der
na
mochila
e
o
que
precisa
pra
seguir
em
frente
Бегу,
кладу
в
рюкзак
всё,
что
есть,
и
всё,
что
нужно,
чтобы
двигаться
вперёд.
E
o
que
ficou
pra
trás,
não
conta
mais
А
то,
что
осталось
позади,
больше
не
считается.
E
tu
aprende
И
ты
учишься,
Que
evoluir
com
a
perda
vale
mais
Что
развиваться,
пережив
потерю,
ценнее.
É
de
onde
eu
tiro
forças
pra
lutar
Отсюда
я
черпаю
силы
бороться,
E
um
dia
ver
meu
sonho
um
pouco
mais
perto
Чтобы
однажды
увидеть
свою
мечту
чуть
ближе.
Um
ciclo
inteiro
encontra
seu
final
Целый
цикл
подходит
к
концу.
Superar
o
que
passou,
pra
prosseguir
Преодолеть
прошлое,
чтобы
двигаться
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zudizilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.