Zudizilla - Apoteose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zudizilla - Apoteose




Apoteose
Апофеоз
acostumei com essa responsa tempos
Я давно привык к этой ответственности,
Enfrento a vida cara a cara, desde muito cedo
Смотрю жизни в лицо с самого детства.
No desafio de não provar veneno
В борьбе за то, чтобы не глотнуть яда,
Tive que aprender tudo rápido sem ninguém pra me conselho
Мне пришлось быстро всему учиться без чьих-либо советов.
Não demorei pra perceber
Я быстро понял,
Que eu não ia ter muita chance pra parar e perguntar "porque?"
Что у меня не будет много шансов остановиться и спросить "почему?".
Problemas fazem amadurecer
Проблемы заставляют взрослеть,
Não esquecer a causa deles te força pra permanecer
Память об их причине даёт силы держаться.
Tem tanta coisa que não deu de fazer
Так много всего, что я не успел сделать.
Entendi
Я понял,
Desde menino eu vi que o que move o mundo é dinheiro
Ещё мальчишкой, что миром правят деньги.
Nem foi preciso crescer muito
Мне даже не пришлось сильно взрослеть,
Nunca ver junto a luz do dia e a coroa, ensina o que é emprego
Чтобы понять, что такое работа, не видя вместе свет дня и корону.
E ainda achando que é possível ser
И всё ещё веря, что возможно стать
Tudo aquilo que com o que eles no proporciona é impossível ser
Тем, кем с тем, что они предоставляют, стать невозможно.
Sem fraquejar, nem pensar duas vezes
Не дрогнув, не раздумывая,
É pela honra de "3 mulher" com a coragem quem um homem não teve
Ради чести "трёх женщин", с мужеством, которого не было у мужчин.
É de onde eu tiro forças pra lutar
Отсюда я черпаю силы бороться,
E um dia ver meu sonho um pouco mais perto
Чтобы однажды увидеть свою мечту чуть ближе.
Um ciclo inteiro encontra seu final
Целый цикл подходит к концу.
Superar o que passou, pra prosseguir
Преодолеть прошлое, чтобы двигаться дальше.
Sou parte dos que veio sem sorte
Я один из тех, кому не повезло,
Drama pesado, roteiro manjado, cena triste sem corte
Тяжёлая драма, банальный сценарий, печальная сцена без купюр.
Indo pros lado que ninguém escolhe
Иду по пути, который никто не выбирает,
Aturando tudo calado e transformado em poesia, o ódio
Терпя всё молча и превращая ненависть в поэзию.
Essa parada ou te faz frio ou te faz rancoroso
Эта штука либо делает тебя холодным, либо озлобленным.
No meu caso os dois e cada um domina um pouco
В моём случае и то, и другое, и каждое понемногу.
Por isso o momento é propício, me adapto ao medo
Поэтому сейчас самое время, я адаптируюсь к страху,
Me calo com o tempo
Молчу со временем,
Me afasto e me mato por dentro
Удаляюсь и убиваю себя изнутри.
Renasço e reascendo o fogo que arde no peito
Возрождаюсь и снова разжигаю огонь, горящий в груди,
Ergo a cabeça, e deixo que a vida decida
Поднимаю голову и позволяю жизни решать,
Ao meu favor ou contra, não importa aqui do fundo desse foça a única saída é pra cima
В мою пользу или против, неважно, здесь, из глубины этой ямы, единственный выход наверх.
Meu olho brilha, inunda igual enchente
Мои глаза блестят, переполняются, как во время наводнения,
correria, põe o que der na mochila e o que precisa pra seguir em frente
Бегу, кладу в рюкзак всё, что есть, и всё, что нужно, чтобы двигаться вперёд.
E o que ficou pra trás, não conta mais
А то, что осталось позади, больше не считается.
E tu aprende
И ты учишься,
Que evoluir com a perda vale mais
Что развиваться, пережив потерю, ценнее.
É de onde eu tiro forças pra lutar
Отсюда я черпаю силы бороться,
E um dia ver meu sonho um pouco mais perto
Чтобы однажды увидеть свою мечту чуть ближе.
Um ciclo inteiro encontra seu final
Целый цикл подходит к концу.
Superar o que passou, pra prosseguir
Преодолеть прошлое, чтобы двигаться дальше.





Writer(s): Zudizilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.