Paroles et traduction Zudizilla - Apoteose
Já
acostumei
com
essa
responsa
há
tempos
Уже
привык
это
отвечают
уже
давно
Enfrento
a
vida
cara
a
cara,
desde
muito
cedo
Смотрю
на
жизнь
лицом
к
лицу,
очень
рано
No
desafio
de
não
provar
veneno
В
задача
не
доказать,
яд
Tive
que
aprender
tudo
rápido
sem
ninguém
pra
me
dá
conselho
Пришлось
научиться
все
быстрее,
без
тебя
никто
не
дает
мне
совет
Não
demorei
pra
perceber
Не
я
писала
сбылось
Que
eu
não
ia
ter
muita
chance
pra
parar
e
perguntar
"porque?"
Что
я
не
собираюсь
иметь
много
шансов
тебя
остановить
и
спросить:
"почему?"
Problemas
fazem
amadurecer
Проблемы
делают
пожилые
Não
esquecer
a
causa
deles
te
dá
força
pra
permanecer
Не
стоит
забывать
и
о
из-за
них
твой,
дает
тебе
силы,
чтоб
остаться
Tem
tanta
coisa
que
não
deu
de
fazer
Есть
так
много,
что
не
дал
сделать
Desde
menino
eu
vi
que
o
que
move
o
mundo
é
dinheiro
С
самого
детства
я
видел,
что
то,
что
движется
в
мире-это
деньги
Nem
foi
preciso
crescer
muito
Ни
было
нужно
расти
очень
Nunca
ver
junto
a
luz
do
dia
e
a
coroa,
ensina
o
que
é
emprego
Никогда
не
увидеть
вместе
в
свет
и
короны,
учит
нас,
что
это
работа
E
ainda
achando
que
é
possível
ser
И
еще,
думая,
что
это
может
быть
Tudo
aquilo
que
com
o
que
eles
no
proporciona
é
impossível
ser
Все
то,
что
с,
что
они
в
обеспечивает
это
невозможно
Sem
fraquejar,
nem
pensar
duas
vezes
Не
отступать
от
своего
решения,
и
не
думать
дважды
É
pela
honra
de
"3
mulher"
com
a
coragem
quem
um
homem
não
teve
Это
за
честь
"3
женщины"
с
мужеством
тех,
кто
человеком
не
был
É
de
onde
eu
tiro
forças
pra
lutar
Откуда
я
беру
силы,
чтоб
бороться
E
um
dia
ver
meu
sonho
um
pouco
mais
perto
И
в
один
прекрасный
день
увидеть
моя
мечта
немного
ближе
Um
ciclo
inteiro
encontra
seu
final
Весь
цикл,
находит
свой
конец
Superar
o
que
passou,
pra
prosseguir
Преодолеть
то,
что
прошло,
чтоб
продолжить
Sou
parte
dos
que
veio
sem
sorte
Я,
что
они
пришли
не
повезло
Drama
pesado,
roteiro
manjado,
cena
triste
sem
corte
Драма
тяжелый,
сценарий,
настоящие
люди,
а
боты,
жаль
без
резки
Indo
pros
lado
que
ninguém
escolhe
Собирается
профессионалов
со
стороны,
что
никто
не
выбирает
Aturando
tudo
calado
e
transformado
em
poesia,
o
ódio
Aturando
все
тихо,
и
превращается
в
поэзию,
ненависть
Essa
parada
ou
te
faz
frio
ou
te
faz
rancoroso
Эта
остановка,
или
тебе
холодно
или
делает
вас
злобными
No
meu
caso
os
dois
e
cada
um
domina
um
pouco
В
моем
случае
два,
и
каждый
освоил
немного
Por
isso
o
momento
é
propício,
me
adapto
ao
medo
Поэтому,
когда
настало
время,
я
адаптирую
ее
к
страху
Me
calo
com
o
tempo
Меня
костная
мозоль
со
временем
Me
afasto
e
me
mato
por
dentro
Отвернулся,
и
я
убиваю,
внутри
Renasço
e
reascendo
o
fogo
que
arde
no
peito
Renasço
и
reascendo
огонь,
который
горит
в
груди
Ergo
a
cabeça,
e
deixo
que
a
vida
decida
Ergo
голову,
и
я
оставляю,
что
жизнь
решит
Ao
meu
favor
ou
contra,
não
importa
aqui
do
fundo
desse
foça
a
única
saída
é
pra
cima
В
мою
пользу
или
против,
неважно,
здесь,
на
фоне
этого
фоча
единственный
выход-вверх
Meu
olho
brilha,
inunda
igual
enchente
Мой
глаз
светит,
заливает
равным
наводнения
Mó
correria,
põe
o
que
der
na
mochila
e
o
que
precisa
pra
seguir
em
frente
Жернова
суеты,
положите
что-нибудь
в
рюкзаке,
а
что
нужно,
чтоб
двигаться
вперед
E
o
que
ficou
pra
trás,
não
conta
mais
И
то,
что
был
ты
назад,
не
больше
Que
evoluir
com
a
perda
vale
mais
Развиваться
с
потерей
стоит
É
de
onde
eu
tiro
forças
pra
lutar
Откуда
я
беру
силы,
чтоб
бороться
E
um
dia
ver
meu
sonho
um
pouco
mais
perto
И
в
один
прекрасный
день
увидеть
моя
мечта
немного
ближе
Um
ciclo
inteiro
encontra
seu
final
Весь
цикл,
находит
свой
конец
Superar
o
que
passou,
pra
prosseguir
Преодолеть
то,
что
прошло,
чтоб
продолжить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zudizilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.