Zudizilla - Erro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zudizilla - Erro




Erro
Error
Nós não deveríamos ter dado chance a eles
We shouldn't have given them a chance
Deveríamos ter posto eles logo em cana
We should have put them straight in jail
Não deveríamos sentir pena ou deles
We shouldn't feel pity or sorry for them
Eles vivem pra morrer por carro, droga ou fama
They live to die for cars, drugs or fame
Anos se foram e estou eu bem diante de ti
Years have gone by and here I am right before you
Indisposto, indigesto, em ascensão
Indisposed, indigestible, on the rise
E nada que cêis possa fazer vai me impedir de seguir
And nothing you can do will stop me from moving forward
Em busca daquilo que cêis escondem dos meus irmão
In search of what you hide from my brothers
E vão ouvir meu sermão, que o rap no controle
And you will hear my sermon, since rap is in control
E eu sou Louis Hamilton na pole sem padrinho ou sobrenome
And I'm Louis Hamilton on the pole without a godfather or surname
Eu aprendi a ser mais homem quando não havia bullying
I learned to be more of a man when there was no bullying
No front, eu não dormi
On the front line, I didn't sleep
Me informei sobre a situação e sofri
I informed myself about the situation and suffered
Com a indecisão de sucumbir
With the indecision of just succumbing
Não, eu emergi, jão
No, I emerged, girl
Desse instante em diante eu assumi
From this moment on I assumed
Meu cabelo duro, minha canela fina, falo gíria
My hard hair, my thin legs, I speak slang
Sou tão grande e rude igual a tua imaginação cria
I'm as big and rude as your imagination creates
Preto tem cérebro, fia
Black man has a brain, girl
Enfia a tua opinião sobre mim
Shove your opinion about me
aqui por meus próprios méritos, consegui:
I'm here on my own merit, I managed to:
Burlei o sistema e eu sobrevivi
I bypassed the system and I survived
E as armadilhas que impuseram eu estudei e usei contra ti
And the traps they imposed I studied and used against you
Nós não deveríamos ter dado chance a eles
We shouldn't have given them a chance
Deveríamos ter posto eles logo em cana
We should have put them straight in jail
Não deveríamos sentir pena ou deles
We shouldn't feel pity or sorry for them
Eles vivem pra morrer por carro, droga ou fama
They live to die for cars, drugs or fame
Anos se passam e ainda bem aqui
Years go by and I'm still here
Contrariando estatísticas, igual Racionais, sigo aqui
Contrary to statistics, like Racionais, I'm still here
Elevando a honra de quem sofre demais por aqui
Raising the honor of those who suffer too much around here
Amenizando a dor de quem sofre demais por aqui
Easing the pain of those who suffer too much around here
A diferença é clara, eu tenho as regras
The difference is clear, I have the rules
Amo as ruas e ando nelas
I love the streets and I walk them
Amo as vilas e as vielas, sei por onde vão me atacar
I love the slums and the alleys, I know where they're going to attack me
Cêis se trancam em portas e janelas
You lock yourselves in doors and windows
Terceirizam a segurança pro pior tipo de gente que
You outsource security to the worst kind of people there is
Qual diferença fala, exceto o tom de pele?
What's the difference, except for skin tone?
Elvis ou Chuck Berry?
Elvis or Chuck Berry?
The blacker the berry is, they'll stolen your juice
The blacker the berry is, they'll stolen your juice
Gin e suco pra plebe, laid back pique tio Snoop
Gin and juice for the plebs, laid back like Uncle Snoop
Meu recurso é meu verso, minha mente rege meu pulso
My resource is my verse, my mind rules my pulse
Bolo um belo kush, pego impulso e não me iludo
I roll a nice kush, get a boost and don't fool myself
Sei que o que eles querem na verdade é eu fodendo tudo
I know what they really want is to see me fucking up everything
ciente de tudo, cada armadilha que arma
I'm aware of everything, every trap they set
Faz eu pronto pra guerra, saca, então se prepara, cara
Makes me ready for war, you know, so get ready, man
Cêis vai se arrepender de ter trazido almas
You will regret bringing souls
Tão antigas pr'aquilo que chamam de novo mundo
So old to what they call the new world
Nós não deveríamos ter dado chance a eles
We shouldn't have given them a chance
Deveríamos ter posto eles logo em cana
We should have put them straight in jail
Não deveríamos sentir pena ou deles
We shouldn't feel pity or sorry for them
Eles vivem pra morrer por carro, droga ou fama
They live to die for cars, drugs or fame
Eu trago a força de um milhão de vozes
I bring the strength of a million voices
Buscando a fonte de um milhão de dólares
Seeking the source of a million dollars
Sem fazer pose pra um milhão de boy
Without posing for a million boys
Pra ter um milhão de like
To have a million likes
Foda-se o hype, eles odeia nóis
Fuck the hype, they hate us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.