Paroles et traduction Zudizilla - Foco nos Planos
Foco nos Planos
Focus on the Plans
Muito
além
do
que
supõe
tua
ideia:
Far
beyond
what
your
idea
supposes:
Foda-se
vocês
Fuck
you
all
Eu
recuso
cada
uma
de
suas
regras
I
refuse
every
single
one
of
your
rules
E
foda-se
vocês
And
fuck
you
all
Minha
meta
é
o
cúmulo
My
goal
is
the
peak
Pra
quem
quer
me
ver
fudido
For
those
who
want
to
see
me
screwed
Eu
fugi
do
padrão
que
estipulam
pra
quem
é
fruto
da
quebra
I
escaped
the
pattern
they
set
for
those
who
are
the
fruit
of
the
break
Eu
desfruto
das
erva
boa
I
enjoy
the
good
herb
Releva
o
crime,
eu
reverto
em
arte
Ignore
the
crime,
I
turn
it
into
art
Eu
não
quero
tráfico,
quero
erva
livre
I
don't
want
trafficking,
I
want
free
herb
Ela
pede
espaço
eu
deixo
ela
livre
She
asks
for
space,
I
let
her
free
Eles
pede
espaço?
They
ask
for
space?
Atenção
redobrada
na
pista
pra
voltar
pra
leste
Double
attention
on
the
track
to
get
back
east
E
os
cara
ainda
acha
que
eu
deixei
And
the
guys
still
think
I
left
Minha
city
pra
vir
pra
SP
tirar
foto
My
city
to
come
to
SP
to
take
pictures
Um
pouco
do
ódio
foi:
"sou
só
luz
e
vida"
A
bit
of
the
hate
was:
"I'm
just
light
and
life"
A
morte
me
errou
várias
vezes
Death
missed
me
several
times
Eu
não
sei
porque
disse
isso
a
ela
I
don't
know
why
I
told
her
that
Eu
visto
minha
pele
de
humano
igual
Donnie
Darko
I
wear
my
human
skin
like
Donnie
Darko
Escondendo
meu
ponto
fraco
Hiding
my
weak
spot
Escolhendo
oponentes
fortes
Choosing
strong
opponents
Objetivos
grandes
e
planos
sólidos
como
todo
o
sábio
Big
goals
and
solid
plans
like
every
wise
man
Mas
só
quem
viu
tem
But
only
those
who
saw
have
Noção
do
que
eu
fiz
sem
Notion
of
what
I
did
without
Desistir
pra
não
deixar
meu
fim
na
mão
de
alguém
Giving
up
so
as
not
to
leave
my
end
in
someone's
hands
De
onde
eu
vim,
nem
todos
pensam
assim
Where
I
come
from,
not
everyone
thinks
like
this
Quem
cresce
em
terreno
hostil,
tende
a
tornar-se
hostil
também
Those
who
grow
up
in
hostile
terrain
tend
to
become
hostile
too
Eles
não
sabem
onde
eu
moro
They
don't
know
where
I
live
Ela
não
sabe
meu
nome
She
doesn't
know
my
name
Eles
não
flagram
meu
corre
They
don't
catch
my
hustle
Ela
só
sabe
o
que
eu
canto
She
only
knows
what
I
sing
Eles
se
acham
tão
foda
They
think
they're
so
badass
Eu
mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
porque
ela
não
sabe
onde
eu
moro
I
keep
my
focus
because
she
doesn't
know
where
I
live
Eles
não
sabem
meu
nome
They
don't
know
my
name
Ela
não
flagra
meu
corre
She
doesn't
catch
my
hustle
Eles
só
sabem
o
que
eu
canto
They
only
know
what
I
sing
E
ela
se
acha
tão
foda
And
she
thinks
she's
so
badass
Eu
mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Quem
viu
o
que
eu
vi
não
dorme
e
nem
mosca
Those
who
saw
what
I
saw
don't
sleep
and
don't
fly
Não
dorme
e
nem
mosca
Don't
sleep
and
don't
fly
Quem
fez
o
que
eu
fiz
não
dorme
e
nem
mosca
Those
who
did
what
I
did
don't
sleep
and
don't
fly
Não
dorme
e
nem
mosca
Don't
sleep
and
don't
fly
Quem
fez
o
que
eu
fiz
não
dorme
e
nem
mosca
Those
who
did
what
I
did
don't
sleep
and
don't
fly
Não
dorme
e
nem
mosca
Don't
sleep
and
don't
fly
Se
veio
até
aqui
então
não
dorme
e
nem
mosca
If
you
came
this
far
then
don't
sleep
and
don't
fly
Não
dorme
e
nem
mosca
Don't
sleep
and
don't
fly
Eu
sou
só
outro
louco
que
se
declara
rei
I'm
just
another
crazy
who
declares
himself
king
Entre
outros
que
a
vida
carrega
fácil
Among
others
that
life
carries
easily
Solitário
como
um
rei
que
morre
louco
em
seu
castelo
imaginário
Lonely
as
a
king
who
dies
crazy
in
his
imaginary
castle
Como
cartas
do
baralho,
o
mundo
embaralha-se
pra
última
aposta
Like
cards
in
the
deck,
the
world
shuffles
for
the
last
bet
E
eu
pago
o
que
eu
tenho
pra
ver
no
que
dará
se
vai
dá
memo
And
I
pay
what
I
have
to
see
what
will
happen
if
it
really
happens
Se
volto
aos
problemas
de
antes
e
penso
até
em
parar,
dar
um
tempo
If
I
go
back
to
the
problems
of
before
and
even
think
about
stopping,
taking
a
break
Se
olho
pra
ela
com
os
olhos
de
quem
quer
If
I
look
at
her
with
the
eyes
of
someone
who
wants
O
mundo
ou
de
quem
lhe
dará
o
mundo
inteiro
The
world
or
who
will
give
her
the
whole
world
Se
mostro
pros
cara
que
o
corre
é
bem
mais
do
que
If
I
show
the
guys
that
the
hustle
is
much
more
than
Pussy,
money,
lust
Pussy,
money,
lust
Ou
se
pulo
na
onda
e
acordo
arrependido
na
outra
manhã
Or
if
I
jump
on
the
wave
and
wake
up
regretful
the
next
morning
Porque
ela
não
sabe
onde
eu
moro,
yay
Because
she
doesn't
know
where
I
live,
yay
Ela
não
sabe
meu
nome,
yay
She
doesn't
know
my
name,
yay
Ela
não
flagra
meu
corre,
yay
She
doesn't
catch
my
hustle,
yay
Ela
só
sabe
o
que
eu
canto,
yay
She
only
knows
what
I
sing,
yay
E
eu
não
me
acho
tão
foda
(não)
And
I
don't
think
I'm
so
badass
(no)
Tenho
noção
do
que
eu
quero
e
vim
I
have
a
notion
of
what
I
want
and
I
came
Pra
colocar
mais
zero
no
extrato
To
put
more
zeros
in
the
statement
Foco
nos
planos
e
fé
no
que
eu
faço,
yay
Focus
on
the
plans
and
faith
in
what
I
do,
yay
Eles
não
sabem
onde
eu
moro
They
don't
know
where
I
live
Ela
não
sabe
meu
nome
She
doesn't
know
my
name
Eles
não
flagram
meu
corre
They
don't
catch
my
hustle
Ela
só
sabe
o
que
eu
canto
She
only
knows
what
I
sing
Eles
se
acham
tão
foda
They
think
they're
so
badass
Eu
mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
porque
ela
não
sabe
onde
eu
moro
I
keep
my
focus
because
she
doesn't
know
where
I
live
Eles
não
sabem
meu
nome
They
don't
know
my
name
Ela
não
flagra
meu
corre
She
doesn't
catch
my
hustle
Eles
só
sabem
o
que
eu
canto
They
only
know
what
I
sing
E
ela
se
acha
tão
foda
And
she
thinks
she's
so
badass
Eu
mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Mantenho
o
foco
nos
planos
I
keep
my
focus
on
the
plans
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sweet Jazza, Zudizilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.