Paroles et traduction Zudizilla - Ordem Natural
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordem Natural
Natural Order
Avisto
a
curva
e
rumo
reto
ao
que
pretendo,
atento,
enfrento
o
que
vier
I
see
the
curve
and
head
straight
for
what
I
intend,
attentive,
I
face
whatever
comes
Me
mantenho
sem
tentar
encurtar
passagem
I
keep
myself
without
trying
to
shorten
the
passage
A
mesma
viagem
é
pesadelo
pros
covarde
The
same
journey
is
a
nightmare
for
cowards
Não
tendo
outra
saída,
ser
melhor
não
é
vaidade
Having
no
other
way
out,
being
better
is
not
vanity
É
começar
do
fim
It's
starting
from
the
end
Pra
dar
um
fim
To
put
an
end
Pra
cada
passo
For
every
step
Conquistar
espaços
a
partir
do
que
que
eu
penso
e
faço
Conquering
spaces
from
what
I
think
and
do
Não
me
convenço,
abro
sua
mente
pruma
outra
visão
I
don't
convince
myself,
I
open
your
mind
to
another
vision
E
se
falo
em
adquirir,
dificilmente
tem
a
ver
com
ambição
And
if
I
talk
about
acquiring,
it
hardly
has
to
do
with
ambition
Se
meu
iguais
ainda
sofrem,
também
sofro
If
my
equals
still
suffer,
I
also
suffer
Eterno
luto,
por
assisti-los
um
matando
o
outro
Eternal
mourning,
for
watching
them
kill
each
other
E
se
soubesse
que
se
matam
por
tão
pouco
And
if
they
knew
that
they
kill
each
other
for
so
little
E
se
soubessem
que
são
peças
nesse
jogo
como
eu,
e
tu
And
if
they
knew
they
are
pieces
in
this
game
like
me
and
you
E
o
que
se
faz
da
vida
não
é
importante,
o
importante
é
quanto
tua
vida
é
importante
pra
eles
And
what
is
done
with
life
is
not
important,
what
is
important
is
how
much
your
life
is
important
to
them
O
quanto
gasta
pra
ser
parecido
com
eles
How
much
you
spend
to
be
like
them
Não
sou
um
deles
I
am
not
one
of
them
Eu
sou
preto
demais
pra
eles
I
am
too
black
for
them
A
vida
segue
sem
sentido
porém
controlada
Life
goes
on
meaningless
but
controlled
Vigiada,
limitada,
acorrentada,
pela
lei
Watched,
limited,
chained,
by
law
Admitir
que
o
que
se
vive
é
realmente
dádiva
To
admit
that
what
one
lives
is
really
a
gift
Que
eles
te
tomam
de
volta
se
tu
não
tem
grana
That
they
take
it
back
from
you
if
you
don't
have
money
Eu
também
quis
sonhar
com
fama
e
meu
nome
em
destaque,
mas
o
tic
tac
do
relógio
me
acordou
do
sono
I
also
wanted
to
dream
of
fame
and
my
name
in
the
spotlight,
but
the
ticking
of
the
clock
woke
me
up
from
my
sleep
Eu
quero
a
confusão
geral
e
necessária
pra
que
a
ordem
natural
das
coisas
surja
dos
escombros
I
want
the
general
and
necessary
confusion
so
that
the
natural
order
of
things
emerges
from
the
rubble
São
versos
sem
griffe
These
are
verses
without
a
label
Verbos
que
a
elite
dispensa,
e
desconhece
Verbs
that
the
elite
dispenses
with
and
does
not
know
É
o
linguajar
de
quem
vive
It
is
the
language
of
those
who
live
Entre
o
limite
da
paciência
Between
the
limit
of
patience
E
o
limite
da
consciência
And
the
limit
of
consciousness
Ao
ver
que
eles
me
tem
como
ameaça
ao
precioso
iphone
Seeing
that
they
see
me
as
a
threat
to
the
precious
iPhone
Todos
se
fecham,
cada
olhar
impõe
mais
medo
Everyone
closes
in,
each
look
imposes
more
fear
Isolamento
é
parte
do
plano
pra
transformar
pessoas
em
engrenagem
Isolation
is
part
of
the
plan
to
turn
people
into
gears
Pra
que
a
máquina
siga
em
vantagem
So
that
the
machine
continues
to
have
an
advantage
Em
desvantagem
todos
tão,
alguns
não
aguenta
o
baque
e
na
metade
cai
Everyone
is
at
a
disadvantage,
some
can't
take
the
blow
and
fall
halfway
through
As
vezes
té
minha
mente
prega
peça
Sometimes
even
my
mind
plays
tricks
Mas
minha
coerência
não
me
deixa
entrar
nessa
But
my
coherence
doesn't
let
me
get
into
that
Quantos
mais
se
anima
a
ir
por
onde
não
vinga,
até
brilha
How
many
more
are
encouraged
to
go
where
they
don't
succeed,
they
even
shine
No
auge
da
glória
bebe
e
não
brinda,
porque
não
faz
parte
At
the
height
of
glory
they
drink
and
don't
toast,
because
they
are
not
part
of
it
É
apenas
peça
de
reposição
They
are
just
spare
parts
No
vai
vem,
vários
tem
pra
essa
posição
In
the
coming
and
going,
there
are
several
for
this
position
Sou
oposição,
eles
querem
ser
reis
I
am
the
opposition,
they
want
to
be
kings
Quero
outra
opção
pros
preto
além
do
crime
I
want
another
option
for
blacks
besides
crime
A
vida
segue
sem
sentido
porém
controlada
Life
goes
on
meaningless
but
controlled
Vigiada,
limitada,
acorrentada,
pela
lei
Watched,
limited,
chained,
by
law
Admitir
que
o
que
se
vive
é
realmente
dádiva
To
admit
that
what
one
lives
is
really
a
gift
Que
eles
te
tomam
de
volta
se
tu
não
tem
grana
That
they
take
it
back
from
you
if
you
don't
have
money
Eu
também
quis
sonhar
com
fama
e
meu
nome
em
destaque,
mas
o
tic
tac
do
relógio
me
acordou
do
sono
I
also
wanted
to
dream
of
fame
and
my
name
in
the
spotlight,
but
the
ticking
of
the
clock
woke
me
up
from
my
sleep
Eu
quero
a
confusão
geral
e
necessária
pra
que
a
ordem
natural
das
coisas
surja
dos
escombros
I
want
the
general
and
necessary
confusion
so
that
the
natural
order
of
things
emerges
from
the
rubble
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zudizilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.