Zugezogen Maskulin - Ayahuasca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zugezogen Maskulin - Ayahuasca




Ayahuasca
Ayahuasca
Ich liege gerade entspannt in meinem eigenen Alaska
I'm lying relaxed in my own Alaska
Bis ich plötzlich merk′, ich bin ja voll auf Ayahuasca
Until I suddenly realize I'm high on Ayahuasca
Das ist kein Alaska, das ist eine Jam
This is no Alaska, it's a jam
Vollgestopft mit kinnbärtigen La Coka Nostra-Fans
Full of bearded La Coka Nostra fans
Die mich alle kenn' als den Schwuli von ZM
Who all know me as the ZM faggot
Ich werf′ Luftküsse in die Runde
I blow kisses into the crowd
Hauche dann "bis denn"
Then whisper "later then"
ZM - früher war ich Punk, trank Sterni aus dem Trichter
ZM - I used to be a punk, drank Sterni from a funnel
Heute bin ich reich Kids, denn ich bin Daniel Richter
Today I'm rich kids, because I'm Daniel Richter
Krieg ein Booking-Angebot von der Fusion
Get a booking offer from Fusion
Und denke "Ach, so'n Goa Quatsch im Osten, man wo soll ich denn da duschen?"
And think "Oh, such Goa nonsense in the East, where am I supposed to shower?"
Du schlüpfst in die Puschen und hörst Bausparer-Soul
You slip into your slippers and listen to Bausparer-Soul
Ist das noch Roger Cicero, oder schon Dr. Helmut Kohl?
Is that still Roger Cicero, or already Dr. Helmut Kohl?
Ich kann mich nicht bewegen, danke DMT
I can't move, thanks DMT
Meine Muskeln sind verkrampft, wie ich bei einem Deutschland-Spiel
My muscles are cramped, like me during a German soccer game
Ayahuas-ca-ca-ca
Ayahuas-ca-ca-ca
Ayahuas-ca-ca-ca-ca-ca
Ayahuas-ca-ca-ca-ca-ca
Ayahuas-ca-ca-ca
Ayahuas-ca-ca-ca
Ayahuas-ca-ca-ca-ca
Ayahuas-ca-ca-ca-ca
A-A-A-A-Ayahuasca Allstar machen Party ohne Grund
A-A-A-A-Ayahuasca Allstar party for no reason
Türkise Pyramiden, lila Maden in meinem Mund
Turquoise pyramids, purple maggots in my mouth
Alles ist gebumst, diese Szene sowieso
Everything is fucked, this scene anyway
Ja dein Marketing ist schlau, trotzdem bleibst du ein Idiot
Yes, your marketing is clever, but you're still an idiot
Schenk dein Leben einer Zielgruppe, du bist nur 'ne Spielpuppe
Donate your life to a target group, you're just a puppet
Die ihr ganzes Leben zu den coolen Kids gehören wollte
Who wanted to belong to the cool kids all her life
Geh Pumpen, kauf dir Jordans und ′ne Uhr
Go pumping, buy yourself Jordans and a watch
Trotzdem hab ich keinen Respekt vor dir, du Laune der Natur
Still, I have no respect for you, you whim of nature
Yüahr, Yüahr - alles Scheiße, alles Dreck
Yüahr, Yüahr - everything shit, everything dirty
Schwamm drüber, ich wisch das weg!
Forget it, I'll wipe it away!
Ich glaube alle Rapper haben ein gutes Herz
I believe all rappers have a good heart
Aber spricht hier gerade das Ayahuasca, oder mein ich′s ernst?
But is it the Ayahuasca speaking here, or do I mean it?
A-A-A-A-Ayahuasca
A-A-A-A-Ayahuasca
A-A-A-A-Ayahuasca
A-A-A-A-Ayahuasca
A-A-A-A-Ayahuasca
A-A-A-A-Ayahuasca
Alles Scheiße, alles Dreck
Everything shit, everything dirty
A-A-A-A-Ayahuasca
A-A-A-A-Ayahuasca
A-A-A-A-Ayahuasca
A-A-A-A-Ayahuasca
A-A-A-A-Ayahuasca
A-A-A-A-Ayahuasca
Alles Scheiße, alles Dreck
Everything shit, everything dirty
A-A-A-A-Ayahuasca
A-A-A-A-Ayahuasca
A-A-A-A-Ayahuasca
A-A-A-A-Ayahuasca
A-A-A-A-Ayahuasca
A-A-A-A-Ayahuasca
Alles Scheiße, alles Dreck
Everything shit, everything dirty





Writer(s): Ben Burgwinkel, Tom Schley, Moritz Wilken, Hendrik Bolz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.