Paroles et traduction Zugezogen Maskulin - Grauweißer Rauch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grauweißer Rauch
Серо-белый дым
Grauweißer
Rauch,
Grauweißer
Rauch
Серо-белый
дым,
серо-белый
дым,
Ich
sauge
dich
ein
– und
du
saugst
mich
aus!
Я
вдыхаю
тебя,
милая,
а
ты
вытягиваешь
из
меня
все
силы!
Grauweißer
Rauch,
Grauweißer
Rauch
Серо-белый
дым,
серо-белый
дым,
Ich
sauge
dich
ein
– und
du
saugst
mich
aus!
Я
вдыхаю
тебя,
милая,
а
ты
вытягиваешь
из
меня
все
силы!
Als
ich
anfing
zu
Kiffen,
war
das
fernab
von
Kush-Romantik
Когда
я
начал
курить,
это
было
далеко
от
куш-романтики,
Als
ich
anfing
zu
Kiffen,
gab
es
das
Wort
"kusch"
noch
gar
nicht
Когда
я
начал
курить,
слова
"куш"
еще
не
существовало,
Es
gab
keine
Blogs
mit
tätowierten
weissen
Mädchen
Не
было
блогов
с
татуированными
белыми
девчонками,
Die
sich
mit
Commes
des
Fuck
Down-Cap
und
Bong
durch
Laken
fläzen
Которые
валялись
в
простынях
в
кепках
Comme
des
Fuck
Down
с
бонгом,
Aber
dafür
gab
es
Plastikflaschen,
Alufolie
perforiert
Но
зато
были
пластиковые
бутылки,
перфорированная
фольга,
Boxershorts
auf
Beckenknochen,
Tabakflash
– kollabiert
Боксеры
на
тазовых
костях,
табачный
удар
– и
я
в
отключке,
Abkacklife,
statt
thug
life
Отстойная
жизнь
вместо
гангстерской,
Sitz
am
Essenstisch,
meine
Mutter
spricht
mit
mir
Сижу
за
обеденным
столом,
моя
мать
говорит
со
мной,
Es
klingt
wie
Saxophon
von
ganz
weit
Звучит
как
саксофон
издалека,
Steckrübeneintopf
mit
Hackfleisch,
stocher
durch
Gewebe
und
Sehnen
Рагу
из
брюквы
с
фаршем,
ковыряюсь
в
волокнах
и
жилах,
Hinter
meinen
Augen
ein
Nebel,
in
dem
ich
langsam
abtreib
За
моими
глазами
туман,
в
котором
я
медленно
уплываю,
Bei
milchbärtigen
Dealern
sitzen,
Schwarzlicht
strahlt
die
Wand
an
Сидеть
у
молочных
дилеров,
черный
свет
освещает
стены,
Nelly
Poster,
Augen
leuchten,
aus
der
Anlage
dröhnt
Dancehall
Постер
Nelly,
светящиеся
глаза,
из
колонок
гремит
дэнсхолл,
Oder
Landser,
oder
manchmal
auch
ein
stark
zerkratztes
Bob
Marley
Best-of
Или
Landser,
или
иногда
сильно
поцарапанный
сборник
лучших
песен
Боба
Марли,
Von
dessen
Hülle
irgendjemand
Pep
rotzt
– Drecksloch!
С
обложки
которого
кто-то
высморкал
кокаин
– дыра!
Durch
das
window
color
strahlt
der
Abendhimmel
Сквозь
витражную
пленку
просвечивает
вечернее
небо,
Schwebe
aus
dem
Fenster,
aus
der
Lunge
schweben
schwarze
Kringel!
Выплываю
из
окна,
из
легких
выплывают
черные
кольца!
Grauweißer,
Grauweißer,
Grauweißer,
Grauweißer,
Grauweißer,
Grauweißer
Rauch
Серо-белый,
серо-белый,
серо-белый,
серо-белый,
серо-белый,
серо-белый
дым,
Ich
saug
dich
ein
– und
du
saugst
mich
aus
Я
вдыхаю
тебя
– и
ты
вытягиваешь
меня
изнутри,
Grauweißer
Rauch,
Grauweißer
Rauch
Серо-белый
дым,
серо-белый
дым,
Ich
sauge
dich
ein
– und
du
saugst
mich
aus
Я
вдыхаю
тебя
– и
ты
вытягиваешь
меня
изнутри,
Grauweißer
Rauch,
Grauweißer
Rauch
Серо-белый
дым,
серо-белый
дым,
Ich
sauge
dich
ein
– und
du
saugst
mich
aus
Я
вдыхаю
тебя
– и
ты
вытягиваешь
меня
изнутри,
Nmzs
lebte
in
einem
Aschenbecher,
ich
in
einer
Bong
Nmzs
жил
в
пепельнице,
я
– в
бонге,
Bis
zum
Hals
in
brauner
Suppe,
es
gab
kein
Entkommen
По
шею
в
коричневом
супе,
не
было
спасения,
Halb
Mensch,
halb
Couch,
vom
TV
kalt
angestrahlt
- Party
hard!
Получеловек-полудиван,
освещенный
холодным
светом
телевизора
– отрываемся!
Wie
am
tag
als
Conny
Kramer
starb
Как
в
тот
день,
когда
умер
Конни
Крамер,
Hab
deinen
Spass,
solange
du
noch
jung
bist
Получай
удовольствие,
пока
ты
молод,
Ich
hab
so
viel
Spass
gerade,
ich
könnt
mich
vor
Freude
umbringen
Мне
так
весело
сейчас,
что
я
мог
бы
умереть
от
радости,
Kakerlakenlied
auf
Repeat
Песня
о
тараканах
на
повторе,
Mit
der
Generation
Loveparade,
die
Asche
von
XTC
С
поколением
Loveparade,
пепел
от
экстази,
Novemberregen,
beste
Zeit
zum
Pilze
nehmen
Ноябрьский
дождь,
лучшее
время
для
грибов,
Ganz
entspannt,
schau'n
uns
feindselig
paar
Stunden
an
Совершенно
расслабленно,
пару
часов
враждебно
смотрим
друг
на
друга,
Bis
wir
ein
Mobbingopfer
gefunden
haben
Пока
не
найдем
жертву
для
травли,
Ich
lache
bis
die
Tränen
kommen
und
heule
dann
den
Rest
des
Abends
Я
смеюсь,
пока
не
текут
слезы,
а
потом
рыдаю
весь
остаток
вечера,
Nicht
weitersagen
- Ich
bin
hart
wie
Berlin
Никому
не
рассказывай
– я
такой
же
жесткий,
как
Берлин,
Mein
Herz
spür
ich
nur
nach
ner
Überdosis
Amphetamin
Свое
сердце
я
чувствую
только
после
передозировки
амфетамина,
Hippies
tanzen
lachend
durch
die
Wälder
Хиппи
смеясь
танцуют
в
лесах,
Ich
mach
kaputt
was
mich
kaputt
macht
– mich
selber
Я
разрушаю
то,
что
разрушает
меня
– себя,
Grauweißer
Rauch,
Grauweißer
Rauch
Серо-белый
дым,
серо-белый
дым,
Ich
sauge
dich
ein
– und
du
saugst
mich
aus!
Я
вдыхаю
тебя
– и
ты
вытягиваешь
меня
изнутри!
Grauweißer
Rauch,
Grauweißer
Rauch
Серо-белый
дым,
серо-белый
дым,
Ich
sauge
dich
ein
– und
du
saugst
mich
aus!
Я
вдыхаю
тебя
– и
ты
вытягиваешь
меня
изнутри!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Burgwinkel, Moritz Wilken, Hendrik Bolz, Morten Trotzinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.