Paroles et traduction Zugezogen Maskulin - Oranienplatz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rote
Sonne,
gelber
Strand,
blaues
Meer
rauscht
Красное
солнце,
жёлтый
пляж,
шумят
синие
волны
Geboren
so
wie
Venus
zwischen
Wogen,
Gischt
und
Schaum
Рождённая,
как
Венера,
меж
волн,
брызг
и
пены
Aber
nicht
mit
weißer
Haut,
in
einer
Muschel
auf
den
Wellen
Но
не
с
белой
кожей,
в
ракушке
на
волнах
морских
Sondern
zwischen
Trümmerteilen
und
dem
Klang
von
Hundebellen
А
среди
обломков,
под
лай
собак,
родная
моя,
Gespült
ins
Land
der
einstmals
ewig
blühenden
Antike
Выброшенный
на
берег
страны
некогда
вечно
цветущей
античности
Wo
die
Morgenröte
golden
ist
- Willkommen
in
der
Krise!
Где
заря
золотая
– добро
пожаловать
в
кризис!
Ein
vertrockneter
Olivenzweig
zeigt
dir
den
Weg
ins
Drittland
Высохшая
оливковая
ветвь
укажет
тебе
путь
в
страну
третьего
мира
Nach
Kreuzberg
Berlin
- in
die
Heimat
der
Hipster
В
Кройцберг,
Берлин
– на
родину
хипстеров,
Wo
die
Sambatruppe
beim
Kulturkarneval
zwar
klar
geht
Где
группа
самбы
на
культурном
карнавале,
конечно,
зажигает,
Doch
sich
Argwohn
in
den
Blick
legt
Но
в
глазах
читается
подозрение
Wenn
ein
schwarzer
Mann
im
Park
steht
Когда
в
парке
стоит
чернокожий
мужчина.
Wo
sich
an
den
Randbezirken
zeigt,
wie
dünn
das
Furnier
ist
Где
на
окраинах
видно,
как
тонок
слой
позолоты,
Das
sich
Zivilisation
nennt,
wenn
du
nicht
gerade
von
hier
bist
Который
называется
цивилизацией,
если
ты
не
местный,
Wenn
nicht
grade
ein
Turnier
ist,
bist
du
nicht
zu
Gast
bei
Freunden
Если
не
проходит
какой-нибудь
турнир,
ты
не
в
гостях
у
друзей.
Du
hast
viele
Träume?
У
тебя
много
мечтаний?
Wir
haben
viele
Zäune!
У
нас
много
заборов!
Wir
haben
viele
Bäume,
du
kannst
Klettern,
fliehst
und
siehst
У
нас
много
деревьев,
ты
можешь
лезть,
бежать
и
видеть,
Wie
sich
die
große
Muschel
für
dich
für
immer
schließt!
Как
большая
ракушка
для
тебя
навсегда
закрывается!
Dies
ist
ein
goldenes
Land,
mach
nichts
schmutzig
Это
золотая
страна,
ничего
не
пачкай,
Fass
hier
nichts
an!
Ни
к
чему
не
прикасайся!
Man
sollte
weltweit
alle
Hände
amputieren
Надо
бы
по
всему
миру
всем
руки
ампутировать,
Wir
haben
viel
zu
viel,
um
euch
was
abzugeben!
У
нас
слишком
много,
чтобы
вам
что-то
отдавать!
Wir
haben
viel
zu
viel
У
нас
слишком
много
Wir
haben
viel
zu
viel
У
нас
слишком
много
Wir
haben
viel
zu
viel
У
нас
слишком
много
Um
euch
was
abzugeben
Чтобы
вам
что-то
отдавать
Wir
haben
viel
zu
viel
У
нас
слишком
много
Wir
haben
viel
zu
viel
У
нас
слишком
много
Wir
haben
viel
zu
viel
У
нас
слишком
много
Um
euch
was
abzugeben
Чтобы
вам
что-то
отдавать
Eingerollt
in
eine
Bettdecke
mit
Rosen
drauf
Завернувшись
в
одеяло
с
розами
So
chillst
du
seit
drei
Tagen
im
Platanenbaum
Ты
чиллишь
уже
три
дня
на
платане
Oranienplatz,
eingezäunt
und
bewacht
Ораниенплац,
огороженный
и
охраняемый
Alles
von
meinem
Steuergeld,
Danke
Frank,
gut
gemacht!
Всё
на
мои
налоги,
спасибо,
Франк,
отлично
сработано!
Gekommen
aus
dem
schönen
Sudan
Приехал
из
прекрасного
Судана
Sonne
Lacht,
Völkermord
- Hütten
stehen
in
Flammen
Солнце
светит,
геноцид
– хижины
в
огне
Während
ich
mich
schneide
beim
Rasieren
Пока
я
порезался,
моя
хорошая,
брившись,
Wird
bei
dir
nur
bisschen
massakriert
У
тебя
там
просто
небольшая
резня
Durch
die
Dschandschawid
von
Al-Bashir
Устроенная
джанджавидами
Аль-Башира
Meine
Freunde
machen
Gangzeichen
im
Tretboot
Мои
друзья
показывают
знаки
банды
в
катамаране
Und
ich
Summertime
Sadness,
wegen
Trennung,
sie
fehlt
so!
А
у
меня
Summertime
Sadness
из-за
расставания,
так
её
не
хватает!
Und
du
kannst
dich
Sonnen
in
der
Wüste
А
ты
можешь
загорать
в
пустыне
Pipelines,
Söldnerbanden,
Helikopterschüsse
Трубопроводы,
банды
наёмников,
выстрелы
из
вертолётов
Kauf
ich
Schuhe
von
Nike
oder
Adidas?
Купить
мне
кроссовки
Nike
или
Adidas?
Solche
Fragen
quälen
mich,
während
du
'ne
schöne
Bootsfahrt
hast
Вот
такие
вопросы
меня
мучают,
пока
у
тебя
приятная
прогулка
на
лодке
Wir
Deutschen
haben
es
schwer
Нам,
немцам,
тяжело
Du
schaust
in
meine
Augen
und
steigst
aus
Mitleid
vom
Baum
Ты
смотришь
мне
в
глаза
и
из
жалости
слезаешь
с
дерева
Dies
ist
ein
goldenes
Land,
mach
nichts
schmutzig
Это
золотая
страна,
ничего
не
пачкай
Fass
hier
nichts
an!
Ни
к
чему
не
прикасайся!
Man
sollte
weltweit
alle
Hände
amputieren
Надо
бы
по
всему
миру
всем
руки
ампутировать
Wir
haben
viel
zu
viel,
um
euch
was
abzugeben!
У
нас
слишком
много,
чтобы
вам
что-то
отдавать!
Wir
haben
viel
zu
viel
У
нас
слишком
много
Wir
haben
viel
zu
viel
У
нас
слишком
много
Wir
haben
viel
zu
viel
У
нас
слишком
много
Um
euch
was
abzugeben
Чтобы
вам
что-то
отдавать
Wir
haben
viel
zu
viel
У
нас
слишком
много
Wir
haben
viel
zu
viel
У
нас
слишком
много
Wir
haben
viel
zu
viel
У
нас
слишком
много
Um
euch
was
abzugeben
Чтобы
вам
что-то
отдавать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Schley, Moritz Wilken, Hendrik Bolz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.