Zugezogen Maskulin - Oranienplatz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zugezogen Maskulin - Oranienplatz




Oranienplatz
Ораниенплац
Rote Sonne, gelber Strand, blaues Meer rauscht
Красное солнце, жёлтый пляж, шумят синие волны
Geboren so wie Venus zwischen Wogen, Gischt und Schaum
Рождённая, как Венера, меж волн, брызг и пены
Aber nicht mit weißer Haut, in einer Muschel auf den Wellen
Но не с белой кожей, в ракушке на волнах морских
Sondern zwischen Trümmerteilen und dem Klang von Hundebellen
А среди обломков, под лай собак, родная моя,
Gespült ins Land der einstmals ewig blühenden Antike
Выброшенный на берег страны некогда вечно цветущей античности
Wo die Morgenröte golden ist - Willkommen in der Krise!
Где заря золотая добро пожаловать в кризис!
Ein vertrockneter Olivenzweig zeigt dir den Weg ins Drittland
Высохшая оливковая ветвь укажет тебе путь в страну третьего мира
Nach Kreuzberg Berlin - in die Heimat der Hipster
В Кройцберг, Берлин на родину хипстеров,
Wo die Sambatruppe beim Kulturkarneval zwar klar geht
Где группа самбы на культурном карнавале, конечно, зажигает,
Doch sich Argwohn in den Blick legt
Но в глазах читается подозрение
Wenn ein schwarzer Mann im Park steht
Когда в парке стоит чернокожий мужчина.
Wo sich an den Randbezirken zeigt, wie dünn das Furnier ist
Где на окраинах видно, как тонок слой позолоты,
Das sich Zivilisation nennt, wenn du nicht gerade von hier bist
Который называется цивилизацией, если ты не местный,
Wenn nicht grade ein Turnier ist, bist du nicht zu Gast bei Freunden
Если не проходит какой-нибудь турнир, ты не в гостях у друзей.
Du hast viele Träume?
У тебя много мечтаний?
Wir haben viele Zäune!
У нас много заборов!
Wir haben viele Bäume, du kannst Klettern, fliehst und siehst
У нас много деревьев, ты можешь лезть, бежать и видеть,
Wie sich die große Muschel für dich für immer schließt!
Как большая ракушка для тебя навсегда закрывается!
Dies ist ein goldenes Land, mach nichts schmutzig
Это золотая страна, ничего не пачкай,
Fass hier nichts an!
Ни к чему не прикасайся!
Man sollte weltweit alle Hände amputieren
Надо бы по всему миру всем руки ампутировать,
Wir haben viel zu viel, um euch was abzugeben!
У нас слишком много, чтобы вам что-то отдавать!
Wir haben viel zu viel
У нас слишком много
Wir haben viel zu viel
У нас слишком много
Wir haben viel zu viel
У нас слишком много
Um euch was abzugeben
Чтобы вам что-то отдавать
Wir haben viel zu viel
У нас слишком много
Wir haben viel zu viel
У нас слишком много
Wir haben viel zu viel
У нас слишком много
Um euch was abzugeben
Чтобы вам что-то отдавать
Eingerollt in eine Bettdecke mit Rosen drauf
Завернувшись в одеяло с розами
So chillst du seit drei Tagen im Platanenbaum
Ты чиллишь уже три дня на платане
Oranienplatz, eingezäunt und bewacht
Ораниенплац, огороженный и охраняемый
Alles von meinem Steuergeld, Danke Frank, gut gemacht!
Всё на мои налоги, спасибо, Франк, отлично сработано!
Gekommen aus dem schönen Sudan
Приехал из прекрасного Судана
Sonne Lacht, Völkermord - Hütten stehen in Flammen
Солнце светит, геноцид хижины в огне
Während ich mich schneide beim Rasieren
Пока я порезался, моя хорошая, брившись,
Wird bei dir nur bisschen massakriert
У тебя там просто небольшая резня
Durch die Dschandschawid von Al-Bashir
Устроенная джанджавидами Аль-Башира
Meine Freunde machen Gangzeichen im Tretboot
Мои друзья показывают знаки банды в катамаране
Und ich Summertime Sadness, wegen Trennung, sie fehlt so!
А у меня Summertime Sadness из-за расставания, так её не хватает!
Und du kannst dich Sonnen in der Wüste
А ты можешь загорать в пустыне
Pipelines, Söldnerbanden, Helikopterschüsse
Трубопроводы, банды наёмников, выстрелы из вертолётов
Kauf ich Schuhe von Nike oder Adidas?
Купить мне кроссовки Nike или Adidas?
Solche Fragen quälen mich, während du 'ne schöne Bootsfahrt hast
Вот такие вопросы меня мучают, пока у тебя приятная прогулка на лодке
Wir Deutschen haben es schwer
Нам, немцам, тяжело
Du schaust in meine Augen und steigst aus Mitleid vom Baum
Ты смотришь мне в глаза и из жалости слезаешь с дерева
Dies ist ein goldenes Land, mach nichts schmutzig
Это золотая страна, ничего не пачкай
Fass hier nichts an!
Ни к чему не прикасайся!
Man sollte weltweit alle Hände amputieren
Надо бы по всему миру всем руки ампутировать
Wir haben viel zu viel, um euch was abzugeben!
У нас слишком много, чтобы вам что-то отдавать!
Wir haben viel zu viel
У нас слишком много
Wir haben viel zu viel
У нас слишком много
Wir haben viel zu viel
У нас слишком много
Um euch was abzugeben
Чтобы вам что-то отдавать
Wir haben viel zu viel
У нас слишком много
Wir haben viel zu viel
У нас слишком много
Wir haben viel zu viel
У нас слишком много
Um euch was abzugeben
Чтобы вам что-то отдавать





Writer(s): Tom Schley, Moritz Wilken, Hendrik Bolz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.