Zugezogen Maskulin - Plattenbau O.S.T. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zugezogen Maskulin - Plattenbau O.S.T.




Plattenbau O.S.T.
Plattenbau O.S.T.
Verschwende deine Zeit
Waste your time
Ist bei dir zu Hause alles scheiße
Is everything at home shit
Jeden Tag bis in die Nacht
Every day until the night
Fußballplatz alleine
Soccer field alone
Mach dir nix draus
Don't worry about it
Uns geht's hier allen gleich
We're all the same here
Wenn du ein Bier exxen kannst
If you can ex a beer
Dann haben wir ein Platz frei
Then we have a place for you
Yeah
Yeah
Grasflecken auf
Grass stains on
Fischgräten auf Pullovern
Fishbones on sweaters
Wir sind die coolen Jungs mit Gas in unser'n Kinderlungen.
We're the cool boys with gas in our kids' lungs.
Bunte Plattenbauten, Himmel aschgrau
Colorful high-rises, sky gray
Jau, hier sind wir zu Haus
Yes, this is where we belong
Unsere Gangzeichen
Our gang signs
Eingeritzt in Arm
Carved into arms
Fenster, die mal Hakenkreuze war'n und Feuerzeugbrandnarben.
Windows that used to be swastikas and cigarette burn scars.
Skinheadgirl, Haarpracht, Pony lang, Rest ab
Skinhead girl, hairdo, long bangs, rest gone
Düngen uns' re Akne mit Billigschnaps.
Fertilizing our acne with cheap booze.
Komm mit uns, verschwende deine Zeit
Come with us, waste your time
Spielplatz zwischen Riesenblocks
Playground between giant blocks
Wir stell'n uns auf im Kreis
We stand in a circle
Saufen um die Wette
Drinking contest
Und dann tanzen wir zu Aggroansagen
And then we dance to Aggro messages
Im Blaulicht der Krankenwagen.
In the blue light of the ambulance.
Das, das ist gleich
That's the same
Doch der Horizont ist weit
But the horizon is far away
Verschwende deine Zeit
Waste your time
Verschwende deine Zeit
Waste your time
Das Viertel, das ist klein
The neighborhood is small
Doch der Horizont ist weit
But the horizon is far away
Verschwende deine Zeit
Waste your time
Verschwende deine Zeit
Waste your time
Wo mal dein Fahrrad stand
Where once your bike stood
Liegt jetzt nur ein Schloss im Graben
There's just a lock in the ditch now
Dein schönes neues Fahrrad
Your beautiful new bike
Ging im Moorteich baden
Went swimming in the moor pond
Wir machen dich besoffen
We'll get you drunk
Und dann gehst du Kippen klau'n
And then you'll go steal butts
Yeah
Yeah
Wir sind genau die Freunde, die du brauchst
We're exactly the friends you need
Komm wir fangen Stress an
Come on, let's start trouble
Und kriegen auf die Fresse
And get our faces punched
Klettern auf junge Bäume um sie anzubrechen
Climb young trees to break them
Badeanstalt, werden rausgeschmissen
Swimming pool, get thrown out
Denn wir werfen mit Matsch und zeigen Penis den Mädchen
Because we throw mud and show our penises to the girls
Rucksäcke voll mit Engelstrompeten
Backpacks full of angel trumpets
Wir lern nicht für die Schule
We don't study for school
Wir lern' für's Leben
We learn for life
Wollte noch ein Mädchen daten
I wanted to date a girl
Lieber doch nicht
Better not
Das ist kein Deutsch, was ich quatsche
This isn't German, what I'm talking about
Is katofflisch
It's potato
Keiner kann uns kleine Pisser mehr verstehen
Nobody can understand us little pissers anymore
Doch irgendwo geh'n wir schon hin
But we're going somewhere
Überall sind wir im Weg
We're in the way everywhere
Seit dem Magenauspumpen geht dein Blick ins Leere
Since the stomach pump, your gaze is blank
Und im Fernseh läuft ne Teeniekomödie
And a teen comedy is playing on TV
Das Viertel, das ist klein
The neighborhood is small
Doch der Horizont ist weit
But the horizon is far away
Verschwende deine Zeit
Waste your time
Verschwende deine Zeit
Waste your time





Writer(s): Moritz Wilken, Ben Burgwinkel, Henrik Bolz, Moritz Pirker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.