Paroles et traduction Zugezogen Maskulin - Schiffbruch
Schiffbruch
in
Kreuzberg
am
Meer
Кораблекрушение
в
Кройцберге
на
берегу
моря
Les
deine
Rauchzeichen
und
springe
hinterher
Прочитайте
свои
дымовые
знаки
и
прыгайте
позади
Tauche
durch
Spritzen,
die
Haut
aufgerissen
Погружение
через
брызги,
разорванная
кожа
Für
dich
fress
ich
Scherben
– für
dich
würd
ich
sterben!
Ради
тебя
я
ем
осколки
– ради
тебя
я
бы
умер!
Wenn
man
Leben
umdreht
heisst
es
Nebel
Когда
вы
переворачиваете
жизнь,
это
называется
туманом
Er
füllt
das
Prince
Charles,
ich
durchtrenn
ihn
mit
dem
Säbel
Он
наполняет
принца
Чарльза,
я
разрезаю
его
саблей
Kämpf
mich
durch
goldene
Masken
Сражайся
со
мной
через
золотые
маски
Ich
mach
alles
platt
was
im
Weg
steht,
seh
dich
und
erblasse
Я
разрушу
все,
что
стоит
на
пути,
увижу
тебя
и
завещаю
Deine
Schönheit
machte
mich
fertig
Твоя
красота
меня
прикончила
Jetzt
sind
deine
Augen
schwarze
Löcher
– Syd
Barret
Теперь
твои
глаза-
черные
дыры
- Сид
Баррет
Sie
erkennen
mich
nicht,
wollen
mich
nicht
erkennen
Они
не
узнают
меня,
не
хотят
узнавать
меня
Etwas
Dunkles
hat
dich
weggenommen,
die
Stadt
beginnt
zu
brennen
Что-то
темное
забрало
тебя,
город
начинает
гореть
Scheisse,
ich
bring
dich
raus!
Черт
возьми,
я
тебя
вытащу!
Greife
deine
Hand,
du
schüttelst
nur
den
Kopf,
zerfällst
zu
Staub
Хватайся
за
руку,
ты
только
качаешь
головой,
рассыпаешься
в
прах
Alles,
was
ich
weiss
und
glaub'
ist
am
zerbrechen
Все,
что
я
знаю
и
верю,
- это
разрушение
In
meinen
Augen
schwarze
Flecken
В
моих
глазах
черные
пятна
Wir
alle
sind
verrückt,
nur
manche
können's
besser
verstecken
Мы
все
сумасшедшие,
только
некоторые
могут
лучше
это
скрыть
Bitte
sag
mir
was
ein
Kreuzberg
am
Meer
bringt
Пожалуйста,
скажите
мне,
что
приносит
Кройцберг
на
берегу
моря
Wenn
man
darin
ertrinkt?
Если
в
нем
утонуть?
Bitte
sag
mir
was
ein
Kreuzberg
am
Meer
bringt
Пожалуйста,
скажите
мне,
что
приносит
Кройцберг
на
берегу
моря
Wenn
man
darin
ertrinkt?
Если
в
нем
утонуть?
Auskühlen
und
treten,
verzweifeln
und
beten
Остынь
и
пинай,
отчаивайся
и
молись
Wasser
in
die
Lunge
saugen,
Augen
verdrehen
Всасывая
воду
в
легкие,
закатывая
глаза
Auskühlen
und
treten,
verzweifeln
und
beten
Остынь
и
пинай,
отчаивайся
и
молись
Wasser
in
die
Lunge
saugen
– Kreuzberg
am
Meer
Вода
в
легкие
сосать
– Kreuzberg
am
Meer
Ein
Hund
ist
ein
Hund,
weil
er
sich
hinlegt
und
stirbt
Собака
- это
собака,
потому
что
она
ложится
и
умирает
Doch
ein
Mensch
ist
ein
Mensch,
weil
er
träumt
und
fantasiert
Но
человек
- это
человек,
потому
что
он
мечтает
и
фантазирует
Er
ist
oversexed
und
underfucked
Он
чрезмерно
сексуален
и
недосыпан
Denn
das
Gras
ist
immer
grüner
auf
der
anderen
Seite
eines
Tumblrblogs
Потому
что
трава
всегда
зеленее
на
другой
стороне
блога
Tumblr
Und
das
in
einer
Stadt
in
der
ein
Denkmal
von
Sven
Marquardt
И
это
в
городе,
где
установлен
памятник
Свену
Марквардту
Als
Leuchtturm
dient
und
dich
beschützt
vor'm
Saufen
auf
dem
Marktplatz
Служит
маяком
и
защищает
вас
от
выпивки
на
рыночной
площади
Das
in
einer
Stadt,
in
der
scheinbar
alles
geht
Это
в
городе,
где,
казалось
бы,
все
идет
Exzess
und
extrem
– du
bist
stark,
du
bist
schön!
Эксцесс
и
крайность
- ты
сильная,
ты
красивая!
Und
am
23.
kehren
wir
zu
unseren
Eltern
zurück
А
23-го
мы
возвращаемся
к
нашим
родителям
Und
erzählen
ihnen
Lügen
aus
der
Welt
des
Großstadtglücks
И
рассказывать
им
ложь
из
мира
счастья
большого
города
Verschweigen
ihnen
den
Zweifel,
greifen
zu
bei
den
Kartoffeln
Скрывайте
от
них
сомнения,
хватайтесь
за
картофель
Nacht
zum
2.
Weihnachtstag
– Dorfdisko
besoffen
Ночь
на
2–й
день
Рождества
- Деревенская
дискотека
пьяная
Und
dann
hoffen,
dass
es
klappt,
mit
der
Liebe,
den
Projekten
И
тогда
надеюсь,
что
это
сработает,
с
любовью,
проектами
Angst
vorm
Mittelmaß,
unbefriedigt,
unperfekt
Страх
посредственности,
неудовлетворенности,
несовершенства
Porno-gifs,
Konfetti-Regen
und
bedingungslose
Liebe
Порно
гифки,
дождь
конфетти
и
безусловная
любовь
Alles
verschwindet
zwischen
miesen
Perspektiven
und
steigender
Miete
Все
исчезает
между
паршивыми
перспективами
и
ростом
арендной
платы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Schley, Moritz Wilken, Hendrik Bolz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.