Paroles et traduction Zugezogen Maskulin feat. Ahzumjot - Fans (feat. Ahzumjot)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fans (feat. Ahzumjot)
Fans (feat. Ahzumjot)
Yeah,
ich
lieb'
meine
Fans,
ja
Yeah,
I
love
my
fans,
yes
Ich
schwöre,
ich
lieb'
meine
Fans,
ja
I
swear,
I
love
my
fans,
yes
Guck
auf
die
Roli
und
guck
wie
sie
glänzt
Look
at
the
Roli
and
see
how
it
shines
Ja,
ja,
huh,
huh,
ja
Yeah,
yeah,
huh,
huh,
yeah
Huh,
zoom
auf
die
Kette,
Huh,
zoom
in
on
the
chain,
Zoom
auf
die
Uhr
und
dann
zoom
auf
die
Arme
(Huh)
Zoom
in
on
the
watch
and
then
zoom
in
on
the
arms
(Huh)
ZM
auf
Anlage,
wenn
ich
eure
Schrotthaufen
zuparke
ZM
on
the
system
when
I
park
your
junk
heaps
Uniform
unterm
Pelzmantel,
im
Arm
paar
scharfe
Jungfrau'n
Uniform
under
the
fur
coat,
a
few
hot
virgins
in
my
arm
Ja,
das
alles
haben
wir
zusammen
'geschafft
Yes,
we
"achieved"
all
this
together
Und
darum
dürft
ihr
jetzt
zuschauen
(Wouh)
And
that's
why
you
can
watch
now
(Wouh)
Huh,
krank
wie
sehr
ich
euch
liebe
(Stolz)
Huh,
sick
how
much
I
love
you
(Proud)
Wir
sind
eine
Familie
(Huh),
in
der
sich
die
Mitglieder
We
are
a
family
(Huh),
in
which
the
members
Mein'n
Namen
tätowieren
(Support)
Tattoo
my
name
(Support)
In
der
die
Mitglieder
fleißig
Lieder
stream'n
vom
Patriarch
In
which
the
members
diligently
stream
songs
from
the
patriarch
Eingepfercht
in
Arbeitslager,
Flutlicht
die
ganze
Nacht
Crammed
into
labor
camps,
floodlights
all
night
Das
ganze
Land
trägt
mein
Logo
(Merch)
The
whole
country
wears
my
logo
(Merch)
Stolze
Schwestern
und
Brüder
(Geschwister)
Proud
sisters
and
brothers
(Siblings)
Ich
ruf:
"Leute,
seid
ihr
bereit?
I
call
out:
"People,
are
you
ready?
" Und
ihr
schreit:
"Jawohl,
mein
Führer"
" And
you
shout:
"Yes
sir,
my
leader"
Huh,
Gänsehaut,
beim
Kanzler-Voting
macht
ihr
mich
zum
Sieger
Huh,
goosebumps,
you
make
me
the
winner
in
the
chancellor
voting
Die
Hater
und
Neider
schießt
ihr
für
mich
nieder
You
shoot
down
the
haters
and
envious
people
for
me
Ich
liebe
euch
so
sehr,
ihr
dämlichen
Viecher
I
love
you
so
much,
you
stupid
creatures
"Ja,
ich
bin
einfach
nur
krank
dankbar
und
stolz,
"Yeah,
I'm
just
insanely
grateful
and
proud,
Swiped
up
für
den
Link
zum
Shop.
Swipe
up
for
the
link
to
the
shop.
Also
ich
hab'
zum
Dank
extra
'n
Shirt
nur
für
euch
gemacht
So
I
made
an
extra
shirt
just
for
you
as
a
thank
you
Und,
und,
äh,
ja,
Tour,
also
die
Tickets
gehen
echt
grade
mega."
And,
and,
uh,
yeah,
tour,
so
the
tickets
are
really
going
mega
right
now."
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
I
love
my
fans,
yes
Ich
lieb'
meine
Fans,
also
gib
mir
dein
Geld,
ja
(Wouh)
I
love
my
fans,
so
give
me
your
money,
yes
(Wouh)
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
I
love
my
fans,
yes
Doch
lieb'
auch
die
Roli
und
lieb'
wie
sie
glänzt,
ja
(Brr)
But
also
love
the
Roli
and
love
how
it
shines,
yes
(Brr)
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
I
love
my
fans,
yes
Ich
lieb'
meine
Fans,
also
gib
mir
dein
Geld,
ja
(Ja)
I
love
my
fans,
so
give
me
your
money,
yes
(Yes)
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
(Ey)
I
love
my
fans,
yes
(Ey)
Doch
lieb'
auch
die
Roli
und
lieb'
wie
sie
glänzt,
ja
But
also
love
the
Roli
and
love
how
it
shines,
yes
Ich
lieb'
meine
Fans,
ey,
Ich
lieb'
meine
Fans
I
love
my
fans,
ey,
I
love
my
fans
"Okay
meine
Freunde,
so,
"Okay
my
friends,
so,
Jetzt
mal
ohne
übertriebenes
Waffengelaber
und
den
ganzen
Kram,
Now
without
excessive
gun
talk
and
all
that
stuff,
Ne?
Jetzt
kommen
einfach
mal
'n
paar
Zeilen
Realtalk
vom
Bo—"
(Grim)
Right?
Now
let's
just
have
a
few
lines
of
real
talk
from
the
Bo—"
(Grim)
Bin
kein
Thinker-Tim,
ich
bin
Grim
I'm
not
a
Thinker-Tim,
I'm
Grim
Mein
Künstlername
hat
einen
Sinn
My
stage
name
has
a
meaning
Hab'
ihn
mir
gegeben,
I
gave
it
to
myself,
Also
wieso
schreibst
du
mein'n
bürgerlichen
dahin?
So
why
do
you
write
my
real
name
there?
Ich
bin
kein
Guru,
ZM,
keine
Sekte,
ZM,
keine
Gang,
ZM,
eine
Band
I'm
not
a
guru,
ZM,
not
a
sect,
ZM,
not
a
gang,
ZM,
a
band
In
der
Limo
kein
Gift,
No
poison
in
the
limo,
An
den
Schweif
des
Kometen,
da
müsst
ihr
euch
selbst
dranhäng'n
You
have
to
hang
on
to
the
tail
of
the
comet
yourself
Kein
Waco-Jones
vom
Kliemannsland
No
Waco-Jones
from
Kliemannsland
Kein
Kunsthandwerk,
kein
Lieferant
No
handicraft,
no
supplier
Keine
Sucht
mehr
nach
Applaus,
endlich
Stille
wie
ein
Wintertag
No
more
addiction
to
applause,
finally
silence
like
a
winter
day
Kein
Flunkyball
auf
dem
Festival,
mit
den
Fans
kein
Freiwild
mit
Abi
No
beer
pong
at
the
festival,
no
free
game
with
high
school
graduates
with
the
fans
Keine
raue
Stimme,
treue
Augen,
kein
weiches
Fell,
kein
Chappi
No
rough
voice,
faithful
eyes,
no
soft
fur,
no
Chappi
Kein
"Auf
der
Bühne
ein
Herz
formen
No
"Forming
a
heart
on
stage
Mit
toten
Augen
zum
Merch
komm'n"
Come
to
the
merch
with
dead
eyes"
Über
dein'n
kack
Aussagen,
About
your
shitty
statements,
Wie
krass
das
war
und
heut
noch
Tickets
für
Herford
How
awesome
it
was
and
still
tickets
for
Herford
today
Nein,
das
ist
vorbei,
trinke
das
Kool-Aid,
es
ist
an
der
Zeit
No,
that's
over,
drink
the
Kool-Aid,
it's
time
Flieg'
zu
den
Stern'n,
ZM
sind
wir
zwei,
ehrlich
gesagt
endlich
allein
Fly
to
the
stars,
ZM
are
two
of
us,
to
be
honest,
finally
alone
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
I
love
my
fans,
yes
Ich
lieb'
meine
Fans,
also
gib
mir
dein
Geld,
ja
(Wouh)
I
love
my
fans,
so
give
me
your
money,
yes
(Wouh)
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
I
love
my
fans,
yes
Doch
lieb'
auch
die
Roli
und
lieb'
wie
sie
glänzt,
ja
(Brr)
But
also
love
the
Roli
and
love
how
it
shines,
yes
(Brr)
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
I
love
my
fans,
yes
Ich
lieb'
meine
Fans,
also
gib
mir
dein
Geld,
ja
(Ja)
I
love
my
fans,
so
give
me
your
money,
yes
(Yes)
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
(Ey)
I
love
my
fans,
yes
(Ey)
Doch
lieb'
auch
die
Roli
und
lieb'
wie
sie
glänzt,
ja
But
also
love
the
Roli
and
love
how
it
shines,
yes
Ich
lieb'
meine
Fans,
ey,
Ich
lieb'
meine
Fans
I
love
my
fans,
ey,
I
love
my
fans
Ich
lieb'
meine
Fans,
also
gib
mir
dein
Geld,
ja
I
love
my
fans,
so
give
me
your
money,
yes
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
I
love
my
fans,
yes
Doch
lieb'
auch
die
Roli
und
lieb'
wie
sie
glänzt,
ja
But
also
love
the
Roli
and
love
how
it
shines,
yes
Ich
lieb'
meine
Fans
I
love
my
fans
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahzumjot, Hendrik Bolz, Moritz Wilken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.