Paroles et traduction Zuhal Olcay - Eksik Bir Şey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eksik Bir Şey
Что-то не так
Eksik
bir
şey
mi
var
hayatımda?
Что-то
не
так
в
моей
жизни?
Gözlerim
neden
sık
sık
dalıyor?
Почему
мои
глаза
так
часто
теряют
фокус?
Eksik
bir
şey
mi
var
hayatımda?
Что-то
не
так
в
моей
жизни?
Gökyüzü
bazen
ciğerime
doluyor
Иногда
небо
переполняет
мою
душу.
Öyle
bir
şey
ki
bu,
kolay
anlatamam
Это
что-то
такое,
что
трудно
объяснить,
Atsan
atılmaz,
satsan
satamam
Нельзя
ни
выбросить,
ни
продать.
Eksik
bir
şey
mi
var,
anlayamam
Что-то
не
так,
но
я
не
могу
понять,
Bak
çayım,
sigaram,
her
şeyim
tamam
Смотри,
мой
чай,
сигареты,
у
меня
все
есть.
Kalksam
duraktan
dolmuş
gibi
Встану
на
остановке,
как
маршрутка,
Arka
koltukta
unutulmuş
gibi
Буду
стоять
забытая,
как
на
заднем
сиденье.
Kalksam
duraktan
dolmuş
gibi
Встану
на
остановке,
как
маршрутка,
Arka
koltukta
unutulmuş
gibi
Буду
стоять
забытая,
как
на
заднем
сиденье.
Terliklerimle
gelsem
sana
Приду
к
тебе
в
своих
тапочках,
Sonunda
aşkı
bulmuş
gibi
Как
будто
наконец-то
нашла
свою
любовь.
Terliklerimle
gelsem
sana
Приду
к
тебе
в
своих
тапочках,
Sonunda
aşkı
bulmuş
gibi
Как
будто
наконец-то
нашла
свою
любовь.
Eksik
bir
şey
mi
var
hayatımda?
Что-то
не
так
в
моей
жизни?
Gözlerim
neden
sık
sık
dalıyor?
Почему
мои
глаза
так
часто
теряют
фокус?
Eksik
bir
şey
mi
var
hayatımda?
Что-то
не
так
в
моей
жизни?
Gökyüzü
bazen
ciğerime
doluyor
Иногда
небо
переполняет
мою
душу.
Öyle
bir
şey
ki
bu,
kolay
anlatamam
Это
что-то
такое,
что
трудно
объяснить,
Atsan
atılmaz,
satsan
satamam
Нельзя
ни
выбросить,
ни
продать.
Eksik
bir
şey
mi
var,
anlayamam
Что-то
не
так,
но
я
не
могу
понять,
Bak
çayım,
sigaram,
her
şeyim
tamam
Смотри,
мой
чай,
сигареты,
у
меня
все
есть.
Kalksam
duraktan
dolmuş
gibi
Встану
на
остановке,
как
маршрутка,
Arka
koltukta
unutulmuş
gibi
Буду
стоять
забытая,
как
на
заднем
сиденье.
Kalksam
duraktan
dolmuş
gibi
Встану
на
остановке,
как
маршрутка,
Arka
koltukta
unutulmuş
gibi
Буду
стоять
забытая,
как
на
заднем
сиденье.
Terliklerimle
gelsem
sana
Приду
к
тебе
в
своих
тапочках,
Sonunda
aşkı
bulmuş
gibi
Как
будто
наконец-то
нашла
свою
любовь.
Terliklerimle
gelsem
sana
Приду
к
тебе
в
своих
тапочках,
Sonunda
aşkı
bulmuş
gibi
Как
будто
наконец-то
нашла
свою
любовь.
Terliklerimle
gelsem
sana
Приду
к
тебе
в
своих
тапочках,
Sonunda
aşkı
bulmuş
gibi
Как
будто
наконец-то
нашла
свою
любовь.
Terliklerimle
gelsem
sana
Приду
к
тебе
в
своих
тапочках,
Sonunda
aşkı
bulmuş
gibi
Как
будто
наконец-то
нашла
свою
любовь.
Sonunda
aşkı
bulmuş
gibi
Как
будто
наконец-то
нашла
свою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Nadir Gokturk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.