Paroles et traduction Zuhal Olcay - El Gibi
Ne
bir
ses
ne
de
haber
Ни
звука,
ни
весточки
Gelmiyor
artık
senden
Больше
не
получаю
от
тебя.
Öylece
kalakaldım
da
deli
hasretinle
ben
Вот
так
и
осталась
я,
с
этой
безумной
тоской,
Bir
yabancı
selamı
ile
hüzünlere
daldım
С
приветствием
чужака
погрузилась
в
печаль,
Kendi
ellerimle
ben
beni
kederlere
saldım
Своими
руками
себя
обрекла
на
страдания.
Sonunda
bir
oyuncak
kara
sevda
aldım
senden
В
итоге,
получила
от
тебя
в
подарок
лишь
игрушечную,
ненастоящую
любовь,
Yani
değişmedim
hala
öyle
biraz
çocuk
kaldım
Осталась
всё
такой
же,
немного
наивной.
Yok
öyle
el
gibi
durma
gül
biraz
Не
надо
быть
таким
чужим,
улыбнись
хоть
немного,
Sana
gülmeler
yaraşır
Тебе
так
идёт
улыбка.
Yok
öyle
güz
gibi
soğuk
olma
güz
ayrılık
taşır
Не
будь
таким
холодным,
как
осень,
ведь
осень
несёт
разлуку.
Yok
öyle
el
gibi
durma
gül
biraz
Не
надо
быть
таким
чужим,
улыбнись
хоть
немного,
Sana
gülmeler
yaraşır
Тебе
так
идёт
улыбка.
Yok
öyle
güz
gibi
soğuk
olma
güz
ayrılık
taşır
Не
будь
таким
холодным,
как
осень,
ведь
осень
несёт
разлуку.
Ne
bir
ses
ne
de
haber
Ни
звука,
ни
весточки
Gelmiyor
artık
senden
Больше
не
получаю
от
тебя.
Öylece
kalakaldım
da
deli
hasretinle
ben
Вот
так
и
осталась
я,
с
этой
безумной
тоской,
Bir
yabancı
selamı
ile
hüzünlere
daldım
С
приветствием
чужака
погрузилась
в
печаль,
Kendi
ellerimle
ben
beni
hüzünlere
saldım
Своими
руками
себя
обрекла
на
страдания.
Sonunda
bir
oyuncak
kara
sevda
aldım
senden
В
итоге,
получила
от
тебя
в
подарок
лишь
игрушечную,
ненастоящую
любовь,
Yani
değişmedim
hala
öyle
biraz
çocuk
kaldım
Осталась
всё
такой
же,
немного
наивной.
Yok
öyle
el
gibi
durma
gül
biraz
Не
надо
быть
таким
чужим,
улыбнись
хоть
немного,
Sana
gülmeler
yaraşır
Тебе
так
идёт
улыбка.
Yok
öyle
güz
gibi
soğuk
olma
güz
ayrılık
taşır
Не
будь
таким
холодным,
как
осень,
ведь
осень
несёт
разлуку.
Yok
öyle
el
gibi
durma
gül
biraz
Не
надо
быть
таким
чужим,
улыбнись
хоть
немного,
Sana
gülmeler
yaraşır
Тебе
так
идёт
улыбка.
Yok
öyle
güz
gibi
soğuk
olma
güz
ayrılık
taşır
Не
будь
таким
холодным,
как
осень,
ведь
осень
несёт
разлуку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.