Paroles et traduction Zuhal Olcay - Gecenin Öteki Yüzü
Gecenin Öteki Yüzü
Обратная сторона ночи
Gecenin
öteki
yüzünde
На
обратной
стороне
ночи
Ağlayacak
gözyaşlarımız
hep
vardı
Всегда
были
слезы,
готовые
пролиться
из
наших
глаз
Hayallerimiz
ürkerdi
sizlerden
Наши
мечты
пугались
вас
Mahçuptuk,
sesimiz
duyulmazdı
Мы
были
робки,
наш
голос
никто
не
слышал
Gecenin
öteki
yüzünde
На
обратной
стороне
ночи
Sorgulanan
günahlarımız
hep
vardı
Всегда
были
грехи,
в
которых
нас
обвиняли
Sevdiklerimiz
kaçardı
bizlerden
Те,
кого
мы
любили,
бежали
от
нас
Kaybedecek
neyimiz
kaldı?
Что
нам
еще
оставалось
терять?
Gecenin
öteki
yüzü
bizim
yüzümüz
Обратная
сторона
ночи
– это
наше
лицо
Umutlarımız
suçsuz,
biçare
Наши
надежды
невинны,
беспомощны
Gecenin
öteki
yüzü
bizim
yüzümüz
Обратная
сторона
ночи
– это
наше
лицо
Köşelerimiz
uçsuz,
yapılarımız
virane
Наши
углы
бездонны,
наши
здания
разрушены
Gecenin
öteki
yüzü
bizim
yüzümüz
Обратная
сторона
ночи
– это
наше
лицо
Umutlarımız
suçsuz,
biçare
Наши
надежды
невинны,
беспомощны
Gecenin
öteki
yüzü
bizim
yüzümüz
Обратная
сторона
ночи
– это
наше
лицо
Köşelerimiz
uçsuz,
yapılarımız
virane
Наши
углы
бездонны,
наши
здания
разрушены
Gecenin
öteki
yüzünde
На
обратной
стороне
ночи
Saklanacak
sırlarımız
hep
vardı
Всегда
были
тайны,
которые
мы
должны
были
хранить
Sessizliğimiz
geçmezdi
bizlerden
Наше
молчание
не
проходило
бесследно
Nedenlerimiz
hiç
sorulmazdı
О
наших
причинах
никто
никогда
не
спрашивал
Gecenin
öteki
yüzünde
На
обратной
стороне
ночи
Söylenecek
sözlerimiz
hep
vardı
Всегда
были
слова,
которые
мы
хотели
бы
сказать
Susardık,
korkardık
sizlerden
Мы
молчали,
боялись
вас
Susardık
hiçbir
şey
sormazdık
Молчали
и
ни
о
чем
не
спрашивали
Gecenin
öteki
yüzü
bizim
yüzümüz
Обратная
сторона
ночи
– это
наше
лицо
Umutlarımız
suçsuz,
biçare
Наши
надежды
невинны,
беспомощны
Gecenin
öteki
yüzü
bizim
yüzümüz
Обратная
сторона
ночи
– это
наше
лицо
Köşelerimiz
uçsuz,
yapılarımız
virane
Наши
углы
бездонны,
наши
здания
разрушены
Gecenin
öteki
yüzü
bizim
yüzümüz
Обратная
сторона
ночи
– это
наше
лицо
Umutlarımız
suçsuz,
biçare
Наши
надежды
невинны,
беспомощны
Gecenin
öteki
yüzü
bizim
yüzümüz
Обратная
сторона
ночи
– это
наше
лицо
Köşelerimiz
uçsuz,
yapılarımız
virane
Наши
углы
бездонны,
наши
здания
разрушены
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erkan Oban
Album
İhanet
date de sortie
05-06-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.