Zuhal Olcay - Gecenin Öteki Yüzü - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zuhal Olcay - Gecenin Öteki Yüzü




Gecenin Öteki Yüzü
Обратная сторона ночи
Gecenin öteki yüzünde
На обратной стороне ночи
Ağlayacak gözyaşlarımız hep vardı
Всегда были слезы, готовые пролиться из наших глаз
Hayallerimiz ürkerdi sizlerden
Наши мечты пугались вас
Mahçuptuk, sesimiz duyulmazdı
Мы были робки, наш голос никто не слышал
Gecenin öteki yüzünde
На обратной стороне ночи
Sorgulanan günahlarımız hep vardı
Всегда были грехи, в которых нас обвиняли
Sevdiklerimiz kaçardı bizlerden
Те, кого мы любили, бежали от нас
Kaybedecek neyimiz kaldı?
Что нам еще оставалось терять?
Gecenin öteki yüzü bizim yüzümüz
Обратная сторона ночи это наше лицо
Umutlarımız suçsuz, biçare
Наши надежды невинны, беспомощны
Gecenin öteki yüzü bizim yüzümüz
Обратная сторона ночи это наше лицо
Köşelerimiz uçsuz, yapılarımız virane
Наши углы бездонны, наши здания разрушены
Gecenin öteki yüzü bizim yüzümüz
Обратная сторона ночи это наше лицо
Umutlarımız suçsuz, biçare
Наши надежды невинны, беспомощны
Gecenin öteki yüzü bizim yüzümüz
Обратная сторона ночи это наше лицо
Köşelerimiz uçsuz, yapılarımız virane
Наши углы бездонны, наши здания разрушены
Gecenin öteki yüzünde
На обратной стороне ночи
Saklanacak sırlarımız hep vardı
Всегда были тайны, которые мы должны были хранить
Sessizliğimiz geçmezdi bizlerden
Наше молчание не проходило бесследно
Nedenlerimiz hiç sorulmazdı
О наших причинах никто никогда не спрашивал
Gecenin öteki yüzünde
На обратной стороне ночи
Söylenecek sözlerimiz hep vardı
Всегда были слова, которые мы хотели бы сказать
Susardık, korkardık sizlerden
Мы молчали, боялись вас
Susardık hiçbir şey sormazdık
Молчали и ни о чем не спрашивали
Gecenin öteki yüzü bizim yüzümüz
Обратная сторона ночи это наше лицо
Umutlarımız suçsuz, biçare
Наши надежды невинны, беспомощны
Gecenin öteki yüzü bizim yüzümüz
Обратная сторона ночи это наше лицо
Köşelerimiz uçsuz, yapılarımız virane
Наши углы бездонны, наши здания разрушены
Gecenin öteki yüzü bizim yüzümüz
Обратная сторона ночи это наше лицо
Umutlarımız suçsuz, biçare
Наши надежды невинны, беспомощны
Gecenin öteki yüzü bizim yüzümüz
Обратная сторона ночи это наше лицо
Köşelerimiz uçsuz, yapılarımız virane
Наши углы бездонны, наши здания разрушены





Writer(s): Erkan Oban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.