Paroles et traduction Zuhal Olcay - Kafam Karışıyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kafam Karışıyor
My Mind's Getting Confused
Kafam
karışıyor
senin
adına
My
mind's
getting
confused
about
you
Bir
başkasına
kur
yapmana
Your
flirting
with
another
Kafam
karışıyor
senin
adına
My
mind's
getting
confused
about
you
Tüylerini
parlatmana
Your
grooming
yourself
Kendinden
memnun
kendini
anlatmana
Your
happily
talking
about
yourself
Kendinden
memnun
kendini
anlatmana
Your
happily
talking
about
yourself
Kafam
karışıyor
şu
kadınlara
My
mind's
getting
confused
about
women
Kaçamak
bakışlara,
ince
göndermelere
About
their
fleeting
glances,
subtle
hints
Seni
benden
çalmak
istemelerine
About
you
trying
to
steal
my
man
Kafam
karışıyor
kafam
My
mind's
getting
confused
my
mind
Sana
ilk
rastlamış
olmama
That
I'd
met
you
first
Ve
ilk
aşkım
adına
And
in
the
name
of
my
first
love
Her
şeyin
ilki
oluşuna
That
everything
was
a
first
Kafam
karışıyor
kafam
My
mind's
getting
confused
my
mind
Her
şeyin
sonu
olduğuna
That
everything
has
an
end
Sonların
varlığına
The
existence
of
endings
Ve
bunu
sende
yaşadığıma
And
that
I
experienced
this
with
you
Kafam
karışıyor
kendi
adıma
My
mind's
getting
confused
about
me
Dingin
bir
nefes
uğruna
For
the
sake
of
a
calm
breath
Kafam
karışıyor
kendi
adıma
My
mind's
getting
confused
about
me
Karmaşık
vahşi
ormanında
In
the
wild
jungle
of
complexity
Labirentlerinde
havasız
yalnız
kalışıma
In
its
mazes,
I'm
suffocating
alone
Labirentlerinde
havasız
yalnız
kalışıma
In
its
mazes,
I'm
suffocating
alone
Kafam
karışıyor
yalanlarına
My
mind's
getting
confused
by
your
lies
İktidar
kavgalarına
By
the
power
struggles
Hatta
her
şeyin
bitmesini
göze
almana
Even
by
you
risking
ending
everything
"Ben
haklıyım"
adına
In
the
name
of
"I'm
right"
Kafam
karışıyor
kafam
My
mind's
getting
confused
my
mind
Sana
ilk
rastlamış
olmama
That
I'd
met
you
first
Ve
ilk
aşkım
adına
And
in
the
name
of
my
first
love
Her
şeyin
ilki
oluşuna
That
everything
was
a
first
Kafam
karışıyor
kafam
My
mind's
getting
confused
my
mind
Her
şeyin
sonu
olduğuna
That
everything
has
an
end
Sonların
varlığına
The
existence
of
endings
Ve
bunu
sende
yaşadığıma
And
that
I
experienced
this
with
you
Ve
bunu
sende
yaşadığıma
And
that
I
experienced
this
with
you
Ve
bunu
bende
yaşattığına
And
that
you
made
me
experience
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Vedat Sakman, Mehmet Teoman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.