Paroles et traduction Zuhal Olcay - Rüzgar
Deli
bir
rüzgar
alır
aklımı
başımdan
savrulurum
Безумный
ветер
уносит
мой
разум,
я
теряюсь
Günlerden
gecelere
Из
дней
в
ночи
Gecelerden
gündüzlere
Из
ночей
в
дни
Ya
yağmur
gözlerin
karanlığına
düşerim
Или
я
падаю
в
темноту
твоих
глаз,
как
дождь
Ya
da
sessizliğin
ürpertisine
Или
в
ужас
тишины
Asılı
bir
resim
görürüm
duvarda
yerinden
oynatılmamış
Вижу
картину
на
стене,
не
с
moved
места
Ve
bir
çift
göz
bana
bakmayı
hiç
unutmamış
И
пара
глаз
не
забыла
смотреть
на
меня
Asılı
bir
resim
görürüm
duvarda
yerinden
oynatılmamış
Вижу
картину
на
стене,
не
с
moved
места
Ve
bir
çift
göz
bana
bakmayı
hiç
unutmamış
И
пара
глаз
не
забыла
смотреть
на
меня
Deli
bir
rüzgar
alır
aklımı
başımdan
savrulurum
Безумный
ветер
уносит
мой
разум,
я
теряюсь
Deli
bir
rüzgar
alır
aklımı
başımdan
savrulurum
Безумный
ветер
уносит
мой
разум,
я
теряюсь
Deli
bir
rüzgar
alır
aklımı
başımdan
savrulurum
Безумный
ветер
уносит
мой
разум,
я
теряюсь
Geçmişten
geleceğe
gelecekten
sonsuzluğa
Из
прошлого
в
будущее,
из
будущего
в
вечность
Ya
geçmişte
kalan
hayallerde
ağlarım
Или
я
плачу
в
мечтах,
оставшихся
в
прошлом
Ya
da
sokakların
ıssız
kuytularında
Или
в
пустынных
углах
улиц
Asılı
bir
resim
görürüm
duvarda
yerinden
oynatılmamış
Вижу
картину
на
стене,
не
с
moved
места
Ve
bir
çift
göz
bana
bakmayı
hiç
unutmamış
И
пара
глаз
не
забыла
смотреть
на
меня
Asılı
bir
resim
görürüm
duvarda
yerinden
oynatılmamış
Вижу
картину
на
стене,
не
с
moved
места
Ve
bir
çift
göz
bana
bakmayı
hiç
unutmamış
И
пара
глаз
не
забыла
смотреть
на
меня
Deli
bir
rüzgar
alır
aklımı
başımdan
savrulurum
Безумный
ветер
уносит
мой
разум,
я
теряюсь
Deli
bir
rüzgar
alır
aklımı
başımdan
savrulurum
Безумный
ветер
уносит
мой
разум,
я
теряюсь
Deli
bir
rüzgar
alır
aklımı
başımdan
savrulurum
Безумный
ветер
уносит
мой
разум,
я
теряюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aydan Burhan, Vedat Sakman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.