Paroles et traduction Zuhal Olcay - Sevgilerde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevgileri
yarınlara
bıraktınız
Ты
оставил
любовь
на
завтра,
Çekingen,
tutuk,
saygılı
Сдержанный,
скованный,
почти
почтительный.
Bütün
yakınlarınız
sizi
yanlış
tanıdı
Все
твои
близкие
знали
тебя
неправильно,
Bitmeyen
işler
yüzünden
Из-за
бесконечных
дел.
Siz
böyle
olsun
istemezdiniz
Ты
не
хотел,
чтобы
было
так,
Böyle
olsun
istemezdiniz
Не
хотел,
чтобы
было
так.
Bir
bakış
bile
anlatmaya
yeterken
her
şeyi
Одного
взгляда
было
достаточно,
чтобы
все
рассказать,
Kalbinizde
kaldı
hisleriniz
Но
чувства
остались
в
твоем
сердце.
Sevgileri
yarınlara
bıraktınız
Ты
оставил
любовь
на
завтра,
Vermeye
az
buldunuz
yahut
vakit
olmadı
Пожалел
чувств
или
не
было
времени.
Sevgileri
yarınlara
bıraktınız
Ты
оставил
любовь
на
завтра,
Vermeye
az
buldunuz
yahut
vakit
olmadı
Пожалел
чувств
или
не
было
времени.
Siz
geniş
zamanlar
umuyordunuz
Ты
надеялся
на
просторное
время,
Çirkindi
dar
vakitlerde
bir
sevgiyi
söylemek
Некрасиво
было
признаваться
в
любви
в
спешке.
Yılların
telâşlarda
bu
kadar
çabuk
geçeceğini
Ты
и
подумать
не
мог,
что
годы
пролетят
так
быстро
Aklınıza
gelmezdi
В
этой
суете.
Siz
böyle
olsun
istemezdiniz
Ты
не
хотел,
чтобы
было
так,
Böyle
olsun
istemezdiniz
Не
хотел,
чтобы
было
так.
Bir
bakış
bile
anlatmaya
yeterken
her
şeyi
Одного
взгляда
было
достаточно,
чтобы
все
рассказать,
Kalbinizde
kaldı
hisleriniz
Но
чувства
остались
в
твоем
сердце.
Sevgileri
yarınlara
bıraktınız
Ты
оставил
любовь
на
завтра,
Vermeye
az
buldunuz
yahut
vakit
olmadı
Пожалел
чувств
или
не
было
времени.
Sevgileri
yarınlara
bıraktınız
Ты
оставил
любовь
на
завтра,
Vermeye
az
buldunuz
yahut
vakit
olmadı
Пожалел
чувств
или
не
было
времени.
Gizli
bahçelerinizde
açan
çiçekler
vardı
В
твоих
потайных
садах
расцветали
цветы,
Vermeye
az
buldunuz
yahut
vakit
olmadı
Пожалел
чувств
или
не
было
времени.
Sevgileri
yarınlara
bıraktınız
Ты
оставил
любовь
на
завтра,
Vermeye
az
buldunuz
yahut
vakit
olmadı
Пожалел
чувств
или
не
было
времени.
Sevgileri
yarınlara
bıraktınız
Ты
оставил
любовь
на
завтра,
Vermeye
az
buldunuz
yahut
vakit
olmadı
Пожалел
чувств
или
не
было
времени.
Sevgileri
yarınlara
bıraktınız
Ты
оставил
любовь
на
завтра,
Vermeye
az
buldunuz
yahut
vakit
olmadı
Пожалел
чувств
или
не
было
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Havva Selda Bagcan, Mehmet Behcet Necatigil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.