Paroles et traduction Zuhal Olcay - Sizi Gözlerdim Hep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sizi Gözlerdim Hep
I Was Always Watching You
Sizi
gözlerdim
hep
I
was
always
watching
you
Gözbebeğimde
yansırdınız
You
were
reflected
in
my
pupils
Sokak
lambasının
altından
From
beneath
the
street
lamp
Bir
ilah
gibi
geçtiğinizde
As
you
passed
by,
like
a
goddess
Karşı
karşıya
gelmemek
için
To
avoid
meeting
you
face
to
face
Kaldırım
değiştirirdim
I
would
change
sidewalks
Ödüm
patlardı
My
heart
would
pound
Yürek
atışlarımı
duyacaksınız
diye
Afraid
you
would
hear
my
heartbeat
Yatağıma
uzanır
I
would
lie
in
my
bed
Sorardım
korkarak
kendime
And
ask
myself,
trembling
Bir
gün,
bir
gün
One
day,
one
day
Dokunabilecek
miyim
diye
size
Will
I
be
able
to
touch
you
Kıskanırdım
sizi
I
was
envious
of
you
Sizi
çevreleyen
her
şeyi
Of
everything
that
surrounded
you
Sizinle
konuşan
herkesi
Of
everyone
who
talked
to
you
Hatta
ne
olduğunu
bilemediklerimi
Even
of
those
I
didn't
know
what
they
were
Kıskanırdım
sizi
I
was
envious
of
you
Sizi
çevreleyen
her
şeyi
Of
everything
that
surrounded
you
Sizinle
konuşan
herkesi
Of
everyone
who
talked
to
you
Hatta
ne
olduğunu
bilemediklerimi
Even
of
those
I
didn't
know
what
they
were
Sizin
haberiniz
yoktu
You
were
unaware
Teras
katınızdan
yayılan
o
ölümsüz
Of
that
immortal
Mozart,
Vivaldi
ve
Monteverdi'nin
Mozart,
Vivaldi,
and
Monteverdi
Müziğiyle
tanıştım
sayenizde
Whose
music
I
was
introduced
to,
thanks
to
you
Sizi
gözlerdim
hep
I
was
always
watching
you
Bana
dokunduğunuzu
duyumsardım
I
would
feel
you
touching
me
Tek
tek
o
kitaplarınızı
As
you
placed
your
books,
one
by
one
Okşar
gibi
yerleştirdiğinizde
Like
caressing
them
İçim
burkulurdu
My
heart
would
ache
Yaz
akşamları
terasınızı
renklendiren
At
the
elegant
and
dignified
people
Şık
zarif
görünümlü
insanlara
Who
colored
your
terrace
on
summer
evenings
Partiler
verdiğinizde
When
you
threw
parties
Yatağıma
uzanıp
I
would
lie
in
my
bed
Sorardım
korkarak
kendime
And
ask
myself,
trembling
Bir
gün,
bir
gün
One
day,
one
day
Dokunabilecek
miyim
diye
size
Will
I
be
able
to
touch
you
Kıskanırdım
sizi
I
was
envious
of
you
Sizi
çevreleyen
her
şeyi
Of
everything
that
surrounded
you
Sizinle
konuşan
herkesi
Of
everyone
who
talked
to
you
Hatta
ne
olduğunu
bilemediklerimi
Even
of
those
I
didn't
know
what
they
were
Kıskanırdım
sizi
I
was
envious
of
you
Sizi
çevreleyen
her
şeyi
Of
everything
that
surrounded
you
Sizinle
konuşan
herkesi
Of
everyone
who
talked
to
you
Hatta
ne
olduğunu
bilemediklerimi
Even
of
those
I
didn't
know
what
they
were
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Vedat Sakman, Mehmet Teoman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.