Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söyleyemedim
Ich konnte es nicht sagen
Nasıl
da
çabuk
geçti
o
günler
Wie
schnell
vergingen
jene
Tage
Koştum
peşinden,
yetişemedim
Ich
rannte
dir
nach,
konnte
dich
nicht
einholen
Güzel
bir
söz
vardı
dilimde
Ein
schönes
Wort
lag
mir
auf
der
Zunge
Çok
istedim,
söylemedim
Ich
wollte
es
sehr,
doch
ich
konnte
es
nicht
sagen
Seninle
şöyle
bir
gün
baş
başa
Mit
dir
einmal
einen
Tag
ganz
allein
Konuşmak
isterdim
sevgimizden
Wollte
ich
über
unsere
Liebe
sprechen
Umutlarla
dolu
tozpembe
Voller
Hoffnung,
rosarot
O
güzel
günlerimizden
Von
unseren
schönen
Tagen
Sevgi
miydi
ne
bitmek
bilmeyen?
War
es
Liebe,
was
da
nicht
enden
wollte?
Bir
günü
bile
ayrı
geçmeyen
Nicht
einen
einzigen
Tag
verbrachten
wir
getrennt
Ne
sen
o
eski
sen
ne
ben
o
eski
ben
Weder
bist
du
noch
der
Alte,
noch
bin
ich
die
Alte
Biz
miydik
yoksa
zaman
mı
değişen?
Waren
wir
es
oder
die
Zeit,
die
sich
änderte?
Ne
sen
o
eski
sen
ne
ben
o
eski
ben
Weder
bist
du
noch
der
Alte,
noch
bin
ich
die
Alte
Hani
o
gözler
aşkla
gülen?
Wo
sind
nur
die
Augen,
die
vor
Liebe
lachten?
Çözülmüyen
bir
bilmece
gibi
Wie
ein
ungelöstes
Rätsel
Öyle
zor
ki
anlamak
seni
So
schwer
ist
es,
dich
zu
verstehen
Bilinmeyen
şarkılar
gibi
Wie
unbekannte
Lieder
Öyle
zor
ki
söylemek
seni
So
schwer
ist
es,
dich
in
Worte
zu
fassen
Kararmayan
bir
günün
sonunda
Am
Ende
eines
Tages,
der
nicht
dunkel
wird
Son
bulmayan
bir
aşkın
yolunda
Auf
dem
Weg
einer
Liebe,
die
nicht
endet
Kaybolmak
isterdim
seninle
Wollte
ich
mich
mit
dir
verlieren
Mutluluğun
kollarında
In
den
Armen
des
Glücks
Sevgi
miydi
ne
bitmek
bilmeyen?
War
es
Liebe,
was
da
nicht
enden
wollte?
Bir
günü
bile
ayrı
geçmeyen
Nicht
einen
einzigen
Tag
verbrachten
wir
getrennt
Ne
sen
o
eski
sen
ne
ben
o
eski
ben
Weder
bist
du
noch
der
Alte,
noch
bin
ich
die
Alte
Biz
miydik
yoksa
zaman
mı
değişen?
Waren
wir
es
oder
die
Zeit,
die
sich
änderte?
Ne
sen
o
eski
sen
ne
ben
o
eski
ben
Weder
bist
du
noch
der
Alte,
noch
bin
ich
die
Alte
Hani
o
gözler
aşkla
gülen?
Wo
sind
nur
die
Augen,
die
vor
Liebe
lachten?
Ne
sen
o
eski
sen
ne
ben
o
eski
ben
Weder
bist
du
noch
der
Alte,
noch
bin
ich
die
Alte
Biz
miydik
yoksa
zaman
mı
değişen?
Waren
wir
es
oder
die
Zeit,
die
sich
änderte?
Ne
sen
o
eski
sen
ne
ben
o
eski
ben
Weder
bist
du
noch
der
Alte,
noch
bin
ich
die
Alte
Hani
o
gözler
aşkla
gülen?
Wo
sind
nur
die
Augen,
die
vor
Liebe
lachten?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.