Paroles et traduction Zuhal Olcay - Söyleyemedim
Söyleyemedim
Не смогла сказать
Nasıl
da
çabuk
geçti
o
günler
Как
быстро
пролетели
те
дни,
Koştum
peşinden,
yetişemedim
Бежала
за
тобой,
не
могла
догнать.
Güzel
bir
söz
vardı
dilimde
Красивые
слова
были
у
меня
на
языке,
Çok
istedim,
söylemedim
Так
хотела,
но
не
смогла
сказать.
Seninle
şöyle
bir
gün
baş
başa
Однажды,
наедине
с
тобой,
Konuşmak
isterdim
sevgimizden
Хотела
поговорить
о
нашей
любви,
Umutlarla
dolu
tozpembe
О
наших
нежно-розовых,
O
güzel
günlerimizden
Полных
надежд
днях.
Sevgi
miydi
ne
bitmek
bilmeyen?
Любовь
ли
это
была,
бесконечная,
Bir
günü
bile
ayrı
geçmeyen
Не
знавшая
ни
дня
разлуки?
Ne
sen
o
eski
sen
ne
ben
o
eski
ben
Ты
уже
не
тот,
и
я
не
та,
Biz
miydik
yoksa
zaman
mı
değişen?
Это
мы
изменились,
или
время?
Ne
sen
o
eski
sen
ne
ben
o
eski
ben
Ты
уже
не
тот,
и
я
не
та,
Hani
o
gözler
aşkla
gülen?
Где
же
те
глаза,
что
сияли
любовью?
Çözülmüyen
bir
bilmece
gibi
Как
неразгаданная
загадка,
Öyle
zor
ki
anlamak
seni
Так
сложно
понять
тебя.
Bilinmeyen
şarkılar
gibi
Словно
незнакомая
песня,
Öyle
zor
ki
söylemek
seni
Так
сложно
спеть
о
тебе.
Kararmayan
bir
günün
sonunda
В
конце
дня,
который
никогда
не
меркнет,
Son
bulmayan
bir
aşkın
yolunda
На
пути
любви,
которая
не
кончается,
Kaybolmak
isterdim
seninle
Я
хотела
бы
потеряться
с
тобой
Mutluluğun
kollarında
В
объятиях
счастья.
Sevgi
miydi
ne
bitmek
bilmeyen?
Любовь
ли
это
была,
бесконечная,
Bir
günü
bile
ayrı
geçmeyen
Не
знавшая
ни
дня
разлуки?
Ne
sen
o
eski
sen
ne
ben
o
eski
ben
Ты
уже
не
тот,
и
я
не
та,
Biz
miydik
yoksa
zaman
mı
değişen?
Это
мы
изменились,
или
время?
Ne
sen
o
eski
sen
ne
ben
o
eski
ben
Ты
уже
не
тот,
и
я
не
та,
Hani
o
gözler
aşkla
gülen?
Где
же
те
глаза,
что
сияли
любовью?
Ne
sen
o
eski
sen
ne
ben
o
eski
ben
Ты
уже
не
тот,
и
я
не
та,
Biz
miydik
yoksa
zaman
mı
değişen?
Это
мы
изменились,
или
время?
Ne
sen
o
eski
sen
ne
ben
o
eski
ben
Ты
уже
не
тот,
и
я
не
та,
Hani
o
gözler
aşkla
gülen?
Где
же
те
глаза,
что
сияли
любовью?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.