Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnızlığım
Meine Einsamkeit
Yeni
tanıştık
belki
de
Vielleicht
haben
wir
uns
gerade
erst
kennengelernt
Ama
kim
bilir
belki
de
hep
vardın
Aber
wer
weiß,
vielleicht
warst
du
immer
da
Eşlik
ediyordun
sessiz
ve
sinsice
belki
de
Vielleicht
hast
du
mich
begleitet,
leise
und
heimtückisch,
vielleicht
Şimdi
şimdi
anlıyorum
Jetzt,
jetzt
verstehe
ich
Kurnazca
ayırdın
beni
belki
de
Vielleicht
hast
du
mich
listig
getrennt
Lime
lime
savurdun
sevdiklerimi
belki
de
Vielleicht
hast
du
meine
Lieben
zerstreut,
Stück
für
Stück
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Yaşamak
zorunda
olduğum
beraberliğimsin
Du
bist
die
Zweisamkeit,
zu
der
ich
gezwungen
bin
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Kanımsın,
canımsın,
sen
benim
çaresizliğimsin
Du
bist
mein
Blut,
meine
Seele,
du
bist
meine
Hilflosigkeit
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Bugünüm,
yarınım,
sen
benim
hüzünlerimsin
Mein
Heute,
mein
Morgen,
du
bist
meine
Traurigkeiten
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Tek
bilebildiğim
sen
benim
vazgeçilmezimsin
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
du
bist
mein
Unverzichtbarer
Senin
olmamı
istedin
Du
wolltest,
dass
ich
dein
bin
Ama
belki
de
bir
âşık
gibi
Aber
vielleicht
wie
ein
Liebhaber
İnatla
bunca
zaman
kendine
sakladın
belki
de
Vielleicht
hast
du
mich
all
die
Zeit
hartnäckig
für
dich
behalten
Bir
tohum
gibi
serpildin
filizlendin
Wie
ein
Same
wurdest
du
gesät,
bist
gekeimt
Ben
oldun
belki
de
Vielleicht
wurdest
du
zu
mir
Yatağımı
bile
paylaşabilmek
için
benimle
Sogar
um
mein
Bett
mit
mir
zu
teilen
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Yaşamak
zorunda
olduğum
beraberliğimsin
Du
bist
die
Zweisamkeit,
zu
der
ich
gezwungen
bin
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Kanımsın,
canımsın,
sen
benim
çaresizliğimsin
Du
bist
mein
Blut,
meine
Seele,
du
bist
meine
Hilflosigkeit
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Bugünüm,
yarınım,
sen
benim
hüzünlerimsin
Mein
Heute,
mein
Morgen,
du
bist
meine
Traurigkeiten
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Tek
bilebildiğim
sen
benim
vazgeçilmezimsin
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
du
bist
mein
Unverzichtbarer
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Yaşamak
zorunda
olduğum
beraberliğimsin
Du
bist
die
Zweisamkeit,
zu
der
ich
gezwungen
bin
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Kanımsın,
canımsın,
sen
benim
çaresizliğimsin
Du
bist
mein
Blut,
meine
Seele,
du
bist
meine
Hilflosigkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Teoman, Mustafa Vedat Sakman
Album
İhanet
date de sortie
05-06-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.