Zuhal Olcay - Ölsem De Bir Kalsam Da Bir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zuhal Olcay - Ölsem De Bir Kalsam Da Bir




Ölsem De Bir Kalsam Da Bir
I Die, I Live
Nasıl da değiştin birden
How you've changed suddenly
Sanki sen değildin başın üstüne yeminler eden
It's as if you weren't the one swearing on your life
Nasıl da değiştin bilmem
How you've changed I don't know
Sanki sen değildin aşk uğruna ölmekten bahseden
It's as if you weren't the one talking about dying for love
Mektupların da olmasa
If your letters weren't there
Kendimden şüphe duyardım yanılan benmiyim diye
I would doubt myself, was it me who was wrong
Şiirlerin durmasa
If your poems weren't there
Aklımı oynatırdım
I would lose my mind
İnanamazdım gözlerime
I couldn't believe my eyes
Ne yazık ne yazık ki gerçek bu
What a pity, what a pity that this is true
Ölsem de bir
I die, you live
Kalsam da bir
I stay, you live
Senin için yok hiç farkı
It doesn't make any difference to you
Sanki çoktan unutulmuş
As if I'm long forgotten
Dillerden düşmüş bir şarkı
A song that has fallen out of people's mouths
Gitsen de bir
You go, you live
Dönsen de bir
You return, you live
Benim için yok hiç farkı
It doesn't make any difference to me
Sanki çoktan unutulmuş
As if I'm long forgotten
Dillerden düşmüş bir şarkı
A song that has fallen out of people's mouths
Bir hıçkırık boğazımda
A sob stuck in my throat
Kalbimi parçalayan bir isyan büyür boğum boğum
A rebellion that tears my heart apart, building up inch by inch
Sanki ani bir fırtına
Like a sudden storm
Önünde kuru bir yaprak gibi savrulup durduğum
In front of which I am tossed around like a dry leaf
Biliyorum kader değil
I know it's not fate
Kendi ellerimle kazdım bu mezarı ben kendime
I dug this grave for myself with my own hands
Ölüp gitmek hüner değil
Dying is not a feat
Gel de anlat bunu sızım sızım sızlayan kalbime
Come and tell this to my heart that's aching, aching
Ne yazık dönüş yok artık
There's no turning back now
Geriye
No going back
Ölsem de bir
I die, you live
Kalsam da bir
I stay, you live
Senin için yok hiç farkı
It doesn't make any difference to you
Sanki çoktan unutulmuş
As if I'm long forgotten
Dillerden düşmüş bir şarkı
A song that has fallen out of people's mouths
Gitsen de bir
You go, you live
Dönsen de bir
You return, you live
Benim için yok hiç farkı
It doesn't make any difference to me
Sanki çoktan unutulmuş
As if I'm long forgotten
Dillerden düşmüş bir şarkı
A song that has fallen out of people's mouths
Ölsem de bir
I die, you live
Kalsam da bir
I stay, you live
Senin için yok hiç farkı
It doesn't make any difference to you





Writer(s): Mehmet Sanar Yurdatapan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.