Paroles et traduction Zuhal Olcay - İki Çift Laf
Ben
güzele
güzel
demem
güzel
benim
olmazsa
Не
скажу
я,
что
красива,
коль
не
станешь
ты
моей,
Ben
elime
el
derim
el
yarim
olmazsa
Не
скажу
я,
что
рука
– рука,
коль
нет
на
ней
руки
твоей.
Adım
sanım
bell'olmaz,
yazım
okunmaz
Ни
имени,
ни
званий
мне
не
нужно,
Tek
adımda
karşıma
yoldaşım
çıkmazsa
Коль
одним
шагом
навстречу
не
выйдешь
ты,
друг.
Başım
alıp
gideyim,
derdimi
kimlere
dökeyim
Голову
потеряю
я,
кому
поведаю
печаль,
Bin
adımda
karşıma
yoldaşım
çıkmazsa
Коль
за
тыщу
шагов
навстречу
не
выйдешь
ты,
жаль.
Bin
adımda
karşıma
yoldaşım
çıkmazsa
Коль
за
тыщу
шагов
навстречу
не
выйдешь
ты,
жаль.
Ver
elin
avcuma
Дай
твою
руку
мне,
Seni
basam
bağrıma
Прижму
тебя
к
груди,
Feda
olsun
bu
canım
Отдам
я
жизнь
свою,
Seni
doğuran
anaya
За
ту,
что
жизнь
дала
тебе,
за
мать
твою.
Oy
canım
kardeşim,
iki
gözüm
benim
О,
ты,
мой
брат,
отрада
глаз
моих,
Ben
güzele
güzel
demem
güzel
benim
olmazsa
Не
скажу
я,
что
красива,
коль
не
станешь
ты
моей,
Ben
elime
el
derim
el
yarim
olmazsa
Не
скажу
я,
что
рука
– рука,
коль
нет
на
ней
руки
твоей.
Adım
sanım
bell'olmaz,
yazım
okunmaz
Ни
имени,
ни
званий
мне
не
нужно,
Tek
adımda
karşıma
yoldaşım
çıkmazsa
Коль
одним
шагом
навстречу
не
выйдешь
ты,
друг.
Başım
alıp
gideyim,
derdimi
kimlere
dökeyim
Голову
потеряю
я,
кому
поведаю
печаль,
Bin
adımda
karşıma
yoldaşım
çıkmazsa
Коль
за
тыщу
шагов
навстречу
не
выйдешь
ты,
жаль.
Bin
adımda
karşıma
yoldaşım
çıkmazsa
Коль
за
тыщу
шагов
навстречу
не
выйдешь
ты,
жаль.
Ver
elin
avcuma
Дай
твою
руку
мне,
Seni
basam
bağrıma
Прижму
тебя
к
груди,
Feda
olsun
bu
canım
Отдам
я
жизнь
свою,
Seni
doğuran
anaya
За
ту,
что
жизнь
дала
тебе,
за
мать
твою.
Oy
canım
kardeşim,
iki
gözüm
benim
О,
ты,
мой
брат,
отрада
глаз
моих,
Ayağının
altı
çamur,
bu
toprak
senin
Ноги
твои
в
грязи,
но
эта
земля
– твоя.
Ayağının
altı
çamur,
bu
toprak
senin
Ноги
твои
в
грязи,
но
эта
земля
– твоя.
Ayağının
altı
çamur,
bu
toprak
senin
Ноги
твои
в
грязи,
но
эта
земля
– твоя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karatekin Tayfun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.