Paroles et traduction Zuko The Don - December 19
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloody
tears,
they're
just
hitting
this
page
Кровавые
слёзы
капают
на
эту
страницу,
My
biggest
fear
is
that
I
live
long
and
die
from
old
age
Мой
самый
большой
страх
- прожить
долгую
жизнь
и
умереть
от
старости.
It's
strange
Это
странно.
All
this
talent
make
me
feel
like
I'm
caged
Весь
этот
талант,
и
я
чувствую
себя
словно
в
клетке.
Flap
my
wings
till
the
feathers
fall
Машу
крыльями,
пока
перья
не
опадут.
But
when
I
hit
the
bars
they
might
break
Но,
ударившись
об
прутья,
они
могут
сломаться.
So
I
speak,
I
just
parrot
away
Поэтому
я
говорю,
просто
повторяю
как
попугай,
And
hope
a
record
label
feed
me
a
mil
И
надеюсь,
что
какой-нибудь
лейбл
скормит
мне
миллион.
Cause
it's
people
shouting
my
name
Потому
что
люди
кричат
моё
имя,
Coming
from
my
own
brain
Боль
исходит
из
моей
же
головы.
See
the
pressure
make
me
function
Видишь,
давление
заставляет
меня
функционировать,
But
depression
wanna
put
me
in
grave
Но
депрессия
хочет
уложить
меня
в
могилу.
So
I'm
faded
Поэтому
я
убиваюсь,
Numbing
out
all
my
angels
Заглушая
голоса
всех
моих
ангелов,
Hanging
out
with
my
demons
Тусуюсь
со
своими
демонами,
Too
horny
for
halos
Слишком
похотливый
для
нимба,
Liquor,
sex
and
some
pesos
Выпивка,
секс
и
немного
песо,
Lately
how
everyday
goes
Вот
как
проходят
мои
дни
в
последнее
время.
Lying
'bout
being
faithful
Вру
о
верности,
Feeling
so
fucking
fake
though
Чувствую
себя
таким
фальшивым.
Get
to
the
point
Ближе
к
делу,
See
I've
been
thinking
bout
suicides
Видишь
ли,
я
думал
о
самоубийстве,
I've
been
thinking
bout
all
the
tears
all
my
people
cried
Думал
обо
всех
слезах,
что
пролили
мои
близкие.
They
fan
my
flame
and
do
anything
to
keep
it
alive
Они
раздувают
мое
пламя
и
сделают
всё,
чтобы
оно
не
погасло,
But
I
can't
thank
em,
to
be
real
I
just
apologize
Но
я
не
могу
их
поблагодарить,
если
честно,
я
могу
лишь
извиниться.
Cause
a
thank
you
could
only
come
from
the
afterlife
Потому
что
"спасибо"
я
смогу
сказать
только
с
того
света,
After
I've
been
released
from
life
После
того,
как
буду
освобождён
от
жизни.
Mzamo
gave
me
a
lease
on
life
Мзамо
дал
мне
ещё
один
шанс,
Pulled
me
down
from
the
fucking
sky
Стащил
меня
с
гребаных
небес,
Put
me
into
his
fucking
ride
Запихнул
в
свою
машину
Sped
off
into
the
hospital
И
помчал
в
больницу.
Doctor
say
"it's
impossible
Врач
сказал:
"Это
невозможно.
You
brought
this
kid
in
when
he
OD'd
then
he
hung
himself
Ты
привёз
этого
парня
после
передоза,
потом
он
попытался
повеситься,
And
then
he
OD'd
again
А
потом
снова
принял
слишком
много.
You
were
right
there
to
help
Ты
был
рядом,
чтобы
помочь,
But
now
there's
bleach
in
his
stomach
Но
теперь
у
него
в
желудке
отбеливатель,
Antidepressants,
ironic
Антидепрессанты,
иронично.
And
if
he
don't
see
tomorrow
И
если
он
не
увидит
завтрашнего
дня,
Dawg
you
ain't
fuckin
fail"
Брат,
ты
не
облажался".
Ain't
that
the
truth
Разве
это
не
правда?
My
brother
you
know
I
love
you
deep
Брат
мой,
знай,
я
люблю
тебя
глубоко,
But
when
they
lay
me
down
Но
когда
меня
не
станет,
Just
know
my
soul
ain't
yours
to
keep
Знай,
что
моя
душа
тебе
не
принадлежит.
So
please
have
peace
of
mind,
if
I
put
a
piece
to
my
mind
Поэтому,
пожалуйста,
не
вини
себя,
если
я
приставлю
дуло
к
голове
And
blow
back
like
I'm
Johnny
Sins
И
выстрелю,
словно
Джонни
Синс.
I
hope
this
is
my
final
sin
Надеюсь,
это
будет
мой
последний
грех.
December
nineteenth,
I
can't
afford
to
die
Девятнадцатое
декабря,
я
не
могу
позволить
себе
умереть.
December
nineteenth,
I
can't
afford
to
die
Девятнадцатое
декабря,
я
не
могу
позволить
себе
умереть.
December
nineteenth,
I
can't
afford
to
die
Девятнадцатое
декабря,
я
не
могу
позволить
себе
умереть.
December
nineteenth,
I
can't
afford
to
die
Девятнадцатое
декабря,
я
не
могу
позволить
себе
умереть.
December
nineteenth
I
tried
suicide
Девятнадцатое
декабря
я
пытался
покончить
с
собой.
My
mom
cried
and
prayed
just
like
a
thousand
times
Моя
мама
плакала
и
молилась,
наверное,
тысячу
раз.
December
nineteenth,
I
can't
afford
to
die
Девятнадцатое
декабря,
я
не
могу
позволить
себе
умереть.
December
nineteenth,
I
can't
afford
to
die
Девятнадцатое
декабря,
я
не
могу
позволить
себе
умереть.
Now
this
to
Wandi
and
JD
Это
для
Ванди
и
Джей
Ди,
Michael
Strong
and
my
baby
Майкла
Стронга
и
моей
малышки,
To
my
mother,
my
father
and
every
prayer
that
helped
save
me
Для
моей
мамы,
моего
отца
и
каждой
молитвы,
что
помогла
мне
спастись.
I
was
gone,
I
was
sure
that
they
wouldn't
resuscitate
me
Меня
не
было,
я
был
уверен,
что
меня
не
станут
откачивать.
Every
time
my
mom
call,
the
doctor
replying
with
"maybe"
Каждый
раз,
когда
мама
звонила,
врач
отвечал:
"Возможно".
"Will
he
make
it?"
"Он
выкарабкается?"
"Will
he
wake
up?"
"Он
очнётся?"
I
was
deep
in
a
coma
begging
the
Lord
to
just
take
me
Я
был
в
глубокой
коме
и
умолял
Господа
забрать
меня.
She
said
"my
son
you're
too
funny
Она
сказала:
"Сынок,
ты
такой
забавный,
You
know
you
cannot
betray
me
Ты
же
знаешь,
что
не
можешь
предать
меня.
You
see
I
cursed
with
life
and
blessed
you
with
talent
that's
crazy"
Видишь
ли,
я
прокляла
тебя
жизнью
и
наградила
безумным
талантом".
Then
I
woke
up
Потом
я
проснулся.
Chained
to
the
bed,
I
couldn't
move
Прикованный
к
кровати,
я
не
мог
двигаться.
I
was
too
weak
to
feed
myself
Я
был
слишком
слаб,
чтобы
поесть,
I
couldn't
lift
a
spoon
Не
мог
поднять
ложку.
They
had
some
pipes
up
in
my
throat
У
меня
в
горле
торчали
трубки,
I
cried
all
afternoon
Я
проплакал
весь
день.
I
couldn't
get
no
air
Я
не
мог
дышать,
How
could
I
say
a
prayer
Как
я
мог
молиться?
God
said
she
didn't
care
Бог
сказал,
что
ему
всё
равно.
Then
said
my
soul
is
hers
to
keep
Потом
сказал,
что
моя
душа
принадлежит
Ему,
She
put
these
verses
in
my
head
Вложил
эти
строки
мне
в
голову
Then
told
that
I
gotta
preach
И
сказал,
что
я
должен
нести
Его
слово.
If
this
is
my
final
speech
Если
это
моя
последняя
речь,
Hope
you
enjoyed
my
Odyssey
Надеюсь,
тебе
понравилась
моя
Одиссея,
And,
no,
please
do
not
cry
for
me
И,
нет,
пожалуйста,
не
плачь
обо
мне.
Just
know
I
finally
found
my
peace
Просто
знай,
что
я
наконец
обрёл
покой.
I'm
tryna
chase
a
dream
and
chase
the
demons
away
from
me
Я
пытаюсь
осуществить
мечту
и
прогнать
демонов,
But
I
don't
trust
a
deacon
and
my
pride
won't
let
me
take
a
knee
Но
я
не
доверяю
священникам,
а
моя
гордыня
не
позволяет
мне
встать
на
колени.
So
ma
please
pray
for
me
Поэтому,
мам,
пожалуйста,
молись
за
меня,
Please
mama
pray
for
me
Пожалуйста,
мама,
молись
за
меня.
I
promise
not
to
let
you
down
Обещаю,
я
не
подведу
тебя,
I
swear
you
will
not
bury
me
Клянусь,
ты
не
будешь
меня
хоронить.
And
when
I
bury
you,
I'll
dress
you
in
your
favourite
shoes
А
когда
я
буду
хоронить
тебя,
я
надену
на
тебя
твои
любимые
туфли,
The
ones
you'll
wear
when
we
get
to
the
Grammys
and
we
shake
the
room
Те
самые,
в
которых
ты
будешь,
когда
мы
получим
Грэмми
и
взорвём
этот
зал.
I
hope
you
felt
it
Надеюсь,
ты
это
почувствовала.
And
trust
me
I
cannot
help
it
И
поверь,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
My
sacrifices
are
selfish
but
these
are
cards
I
was
dealt
with
Мои
жертвы
эгоистичны,
но
это
те
карты,
что
мне
сдали.
December
nineteenth,
I
know
it
was
hella
frightening
Девятнадцатое
декабря,
знаю,
это
был
ужасный
день.
I've
dimmed
the
shine
on
my
lighting
Мой
свет
потускнел,
But
the
little
light
gon'
keep
shining,
uh
Но
этот
маленький
огонёк
будет
продолжать
светить.
Know
it's
untimely
but
this
my
will
and
I'm
signing
Знаю,
это
несвоевременно,
но
это
моя
воля,
и
я
подписываюсь
под
каждым
словом.
So
let
me
get
busy
living
before
I
get
busy
dying
Так
позволь
мне
жить
полной
жизнью,
прежде
чем
я
умру,
December
nineteenth,
I
can't
afford
to
die
Девятнадцатое
декабря,
я
не
могу
позволить
себе
умереть.
December
nineteenth,
I
can't
afford
to
die
Девятнадцатое
декабря,
я
не
могу
позволить
себе
умереть.
December
nineteenth,
I
can't
afford
to
die
Девятнадцатое
декабря,
я
не
могу
позволить
себе
умереть.
December
nineteenth,
I
can't
afford
to
die
Девятнадцатое
декабря,
я
не
могу
позволить
себе
умереть.
December
nineteenth
I
tried
suicide
Девятнадцатое
декабря
я
пытался
покончить
с
собой.
My
mom
cried
and
prayed
just
like
a
thousand
times
Моя
мама
плакала
и
молилась,
наверное,
тысячу
раз.
December
nineteenth,
I
can't
afford
to
die
Девятнадцатое
декабря,
я
не
могу
позволить
себе
умереть.
December
nineteenth,
I
can't
afford
to
die
Девятнадцатое
декабря,
я
не
могу
позволить
себе
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zuko Madodonke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.