Paroles et traduction Zuleyka Barreiro - Estuve Ahí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
tu
cuarto
llorando
sin
Consuelo
In
your
room,
you're
crying
without
solace
No
encontrabas
la
salida
a
tu
problema
You
could
not
find
the
way
out
of
your
problem
Desesperado
buscando
la
respuesta
Desperate,
looking
for
the
answer
No
lograbas
entender
que
estuve
ahí
You
couldn't
understand
that
I
was
there
En
el
momento
de
tu
soledad
In
the
moment
of
your
loneliness
Tú
me
decías
yo
no
puedo
más
You
told
me
I
can't
take
it
anymore
No
me
viste
pero
estuve
ahí
You
didn't
see
me
but
I
was
there
Mi
Espíritu
te
consolaba
My
Spirit
comforted
you
Te
abrazaba,
te
cuidaba
Embraced
you,
cared
for
you
No
me
viste,
no
no
no
You
didn't
see
me,
no
no
no
Pero
estuve
ahí
But
I
was
there
Y
en
espíritu
y
verdad
And
in
spirit
and
truth
Alza
tus
manos
Raise
your
hands
En
completa
adoración
In
complete
adoration
Y
verás
que
todo
obra
a
tu
favor
And
you
will
see
that
everything
works
in
your
favor
En
el
momento
de
tu
soledad
In
the
moment
of
your
loneliness
Tú
me
decías
yo
no
puedo
más
You
told
me
I
can't
take
it
anymore
No
me
viste
pero
estuve
ahí
You
didn't
see
me
but
I
was
there
Mi
Espíritu
te
consolaba
My
Spirit
comforted
you
Él
te
abrazaba,
Él
te
cuidaba
He
embraced
you,
He
cared
for
you
No
me
viste,
no
no
no
You
didn't
see
me,
no
no
no
Pero
estuve
ahí
(Oh
sí)
But
I
was
there
(Oh
yes)
En
espíritu
y
verdad
In
spirit
and
truth
Alza
tus
manos
Raise
your
hands
En
completa
adoración
In
complete
adoration
Y
verás
que
todo
obra
a
tu
favor
And
you
will
see
that
everything
works
in
your
favor
En
el
momento
de
tu
soledad
In
the
moment
of
your
loneliness
Tú
me
decías
yo
no
puedo
más
You
told
me
I
can't
take
it
anymore
Y
te
escuche
And
I
heard
you
No
me
viste
pero
estuve
ahí
You
didn't
see
me
but
I
was
there
Mi
Espíritu
te
consolaba
My
Spirit
comforted
you
Él
te
abrazaba,
Él
te
cuidaba
He
embraced
you,
He
cared
for
you
No
me
viste,
no
no
no
You
didn't
see
me,
no
no
no
Pero
estuve
ahí
But
I
was
there
Y
Yo
te
vi,
Yo
te
vi,
Yo
te
vi
And
I
saw
you,
I
saw
you,
I
saw
you
En
el
momento
de
tu
soledad
In
the
moment
of
your
loneliness
Estuve
contigo,
estuve
contigo
I
was
with
you,
I
was
with
you
Cuando
me
decías
yo
no
puedo
más
When
you
told
me
I
can't
take
it
anymore
No
me
viste
pero
estuve
ahí
You
didn't
see
me
but
I
was
there
Mi
Espíritu
te
consolaba
My
Spirit
comforted
you
Él
te
abrazaba,
Él
te
cuidaba
He
embraced
you,
He
cared
for
you
Y
no
me
viste,
no
no
no
And
you
didn't
see
me,
no
no
no
Pero
estuve
ahí
But
I
was
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zuleyka Barreiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.