Zuleyka Barreiro - La Travesia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zuleyka Barreiro - La Travesia




La Travesia
Пересечение
Basia sola y angustiada me encontraba en esta vida al borde de la muerte con el halma
Я была одинока и опечалена, стояла на краю смерти с разрушенной душой.
Destruida.
Уничтоженная.
Atravesando por el mar de mi agonia solo hera el llanto que me asia compañia bagaba sola en esta fuerte travecia que lentamente mis fuersas consumia.
Плывя по морю моей агонии, только плач составлял мне компанию, я блуждала одна в этом трудном пересечении, которое медленно истощало мои силы.
La mar me traisionaba intentando de tenerme y con su furia intimidarme para que me rindiera en el camino.
Море предавало меня, пытаясь захватить своей яростью и заставить сдаться на пути.
Pero de pronto pude ver un personaje que al caminar la mar henmudesia y en su diestra llevaba una espada y asercandose pude hoir estas palabras.
Но внезапно я увидела фигуру, при виде которой море утихло, в правой руке он держал меч, и подойдя ближе, я услышала эти слова.
Yo so Jesus mi hija ya no temas pues he venido a darte libertad hoy te levanto recive nuevas fuersas todo a pasado no llores mas.
Я Иисус, моя дочь, больше не бойся, ибо я пришел дать тебе свободу, сегодня я поднимаю тебя, получай новые силы, все прошло, не плачь больше.
Yo soi tu Dios el que nunca te a dejado el que escucha tentamente tu clamor pues yo he visto tu humilde corazon y hoy deramo sobre ti mi bendicion.
Я твой Бог, который никогда не оставлял тебя, тот, кто внимательно слушает твои причитания, ибо я видел твое смиренное сердце и сегодня изливаю на тебя мое благословение.
Yo so Jesus mi hijo ya no temas pues he venido a darte libertad hoy te levanto recive nuevas fuersas todo a pasado no llores mas.
Я Иисус, мой сын, больше не бойся, ибо я пришел дать тебе свободу, сегодня я поднимаю тебя, получай новые силы, все прошло, не плачь больше.
Yo soi tu Dios el que nunca te a dejado el que escucha tentamente tu clamor pues yo he visto tu humilde corazon y hoy deramo sobre ti mi bendicion.
Я твой Бог, который никогда не оставлял тебя, тот, кто внимательно слушает твои причитания, ибо я видел твое смиренное сердце и сегодня изливаю на тебя мое благословение.
Sobre ti mi bendision sobre ti mi bendicion
На тебя мое благословение, на тебя мое благословение
De ramo deramo sobre ti mi bendision mi
Я изливаю, изливаю на тебя мое благословение, мое
Bendision.
Благословение.





Writer(s): Zuleyka Barreiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.