Paroles et traduction Zulfu Livaneli - Arhavili İsmail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dümende
ve
baş
altlarında
insanlar
vardı
ki
У
руля
и
под
головой
были
люди,
которые
Bunlar
uzun
eğri
burunlu
ve
konuşmayı
şehvetle
seven
insalardı
ki
Это
были
люди
с
длинными
изогнутыми
носами
и
любящие
говорить
с
похотью.
Sırtı
lacivert
hamsilerin
ve
mısır
ekmeğinin
zaferi
için
Спина
для
победы
темно-синих
анчоусов
и
кукурузного
хлеба
Hiç
kimseden
hiçbir
şey
beklemeksizin
bir
şarkı
söyler
gibi
ölebilirdiler
Они
могли
умереть,
как
будто
они
пели
песню,
не
ожидая
ничего
от
кого-либо
Arhaviden
Batumdan
havara
etti
kalktı
Архавид
встал
из
Батуми
в
апостол
Pupa
yelken
giderken
cigarasını
yaktı
Куколка
сожгла
сигарету,
когда
она
плыла
Taka
yüklü
cephane
Trabzona
varacak
Така
загруженные
боеприпасы
прибудут
в
Трабзон
Düşmana
rast
gelirse
takayı
batıracak
Если
вы
столкнетесь
с
врагом,
он
потопит
своп
(Taka
yüklü
cephane
Trabzona
varacak)
(Така
загруженные
боеприпасы
прибудут
в
поручни)
(Düşmana
rast
gelirse
takayı
batıracak)
(Он
потопит
своп,
если
он
столкнется
с
врагом)
Bak
Rizeye
Rizeye
selam
olsun
gaziye
Смотри
Ризай
Ризай
мир
ветеран
Elli
de
sefer
ettik
Kuvay-ı
Milliyeye
Мы
отправились
в
пятьдесят
Кувай-и-Милли
Of
sürmene
arandı
biz
geldik
Trabzona
Из
декана
обыскали
мы
приехали
в
Трабзона
Bin
kaptan
kurban
olsun
Kurtuluş
Savaşına
Тысяча
капитанов
становятся
жертвами
освободительной
войны
(Of
sürmene
Araklı
biz
geldik
Trabzona)
(Из
драймен
Араклы
мы
пришли
в
Трабзона)
(Bin
kaptan
kurban
olsun
Kurtuluş
Savaşına)
(Тысяча
капитанов
жертвуют
освободительной
войной)
Ve
çok
uzak
çok
uzuklardaki
İstanbul
limanında
И
в
порту
Стамбула
очень
далеко,
очень
далеко
Gecenin
bu
geç
vakitlerinde
В
это
позднее
время
ночи
Kaçak
silah
ve
asker
ceketi
yükleyen
Laz
takaları
Лаз
свопы,
которые
загружают
контрабандное
оружие
и
солдатскую
куртку
Hürriyet
ve
ümit
su
ve
rüzgardılar
Свобода
и
Надежда
были
водой
и
ветром
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omer Zulfu Livaneli, Nazim Hikmet, Mehmet Attila Ozdemiroglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.