Zulfu Livaneli - Bilmem Şu Feleğin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zulfu Livaneli - Bilmem Şu Feleğin




Bilmem Şu Feleğin
Не знаю, что эта судьба от меня хочет
Bilmem bu feleğin bende nesi var
Не знаю, что эта судьба от меня хочет
(Bilmem bu feleğin bende nesi var)
(Не знаю, что эта судьба от меня хочет)
Her gittiğim yerde yar ister benden
Куда бы я ни шел, везде от меня ждут возлюбленную
(Her gittiğim yerde yar ister benden)
(Куда бы я ни шел, везде от меня ждут возлюбленную)
Sanki benim mor sümbüllü bağım var
Как будто у меня есть сад с фиолетовыми гиацинтами
(Sanki benim mor sümbüllü bağım var)
(Как будто у меня есть сад с фиолетовыми гиацинтами)
Zemheri ayında gül ister benden
В январские морозы от меня требуют роз
(Zemheri ayında gül ister benden)
январские морозы от меня требуют роз)
Yoruldum da yol üstüne oturdum
Устал я, присел у дороги
(Yoruldum da yol üstüne oturdum)
(Устал я, присел у дороги)
Güzeller başıma toplansın diye
Чтобы красавицы собрались вокруг меня
(Güzeller başıma toplansın diye)
(Чтобы красавицы собрались вокруг меня)
Gittim padişahta ferman getirdim
Пошел я к падишаху, получил указ
(Gittim padişahta ferman getirdim)
(Пошел я к падишаху, получил указ)
Herkes sevdiğine canım sarılsın diye
Чтобы каждый мог обнять свою любимую
(Herkes sevdiğine canım sarılsın diye)
(Чтобы каждый мог обнять свою любимую)
Evlerinin önü zeytin ağacı
Перед их домами оливковые деревья
(Evlerinin önü zeytin ağacı)
(Перед их домами оливковые деревья)
Dökülmüş yaprağı kalmış siyeci
Осыпавшиеся листья, лишь след остался
(Dökülmüş yaprağı kalmış siyeci)
(Осыпавшиеся листья, лишь след остался)
Eğer senin gönlün bende yok ise
Если твое сердце не принадлежит мне
(Eğer senin gönlün bende yok ise)
(Если твое сердце не принадлежит мне)
Sen bana kardeş de, ben sana bacı
Ты зови меня братом, а я тебя сестрой
(Sen bana kardeş de, ben sana bacı)
(Ты зови меня братом, а я тебя сестрой)
Ali Koç
Али Коч
Ahmet Koç
Ахмет Коч
Ferhat Limaneli
Ферхат Ливанели
Halil Karaduman
Халил Карадуман
Yaşar Pınar
Яшар Пинар
Sayit Büyükçınar
Саит Бюйюкчинар
Hakan Aysev
Хакан Айсев
Emre Günay
Эмре Гюнай
Asım Ekrem
Асым Экрен
Ve Serin Gül Bahadır
И Серин Гюль Бахадыр
Evlerinin önü zeytin ağacı
Перед их домами оливковые деревья
(Evlerinin önü zeytin ağacı)
(Перед их домами оливковые деревья)
Dökülmüş yaprağı kalmış siyeci
Осыпавшиеся листья, лишь след остался
(Dökülmüş yaprağı kalmış siyeci)
(Осыпавшиеся листья, лишь след остался)
Eğer senin gönlün bende yok ise
Если твое сердце не принадлежит мне
(Eğer senin gönlün bende yok ise)
(Если твое сердце не принадлежит мне)
Sen bana kardeş de, ben sana bacı
Ты зови меня братом, а я тебя сестрой
(Sen bana kardeş de, ben sana bacı)
(Ты зови меня братом, а я тебя сестрой)
Sen bana kardeş de, ben sana bacı
Ты зови меня братом, а я тебя сестрой
Sen bana kardeş de, ben sana bacı
Ты зови меня братом, а я тебя сестрой
Sen bana kardeş de, ben sana bacı
Ты зови меня братом, а я тебя сестрой
Sen bana kardeş de, ben sana bacı
Ты зови меня братом, а я тебя сестрой
Sağolun var olun dünya sizlerle daha güzel
Спасибо вам, будьте здоровы, мир с вами прекраснее
Dünyanın en muhteşem korosuna selamlar olsun
Привет самому замечательному хору в мире
Bidaha, bidaha, bidaha, bidaha, bidaha, bidaha, bidaha)
Ещё раз, ещё раз, ещё раз, ещё раз, ещё раз, ещё раз, ещё раз)





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.