Paroles et traduction Zulfu Livaneli - Bir Nehir Gibi (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Nehir Gibi (Remastered)
Как река (Remastered)
Bu
aşk
bende
akar
gider
hep
akar
gider
Эта
любовь
во
мне
течёт,
всегда
течёт,
Köpük
gibi
çağlayarak
bir
nehir
gibi
Пенится,
струится
водопадом,
как
река.
Ayrılıktan
çöker
gider
hep
çöker
gider
От
разлуки
рушится,
всегда
рушится,
Çağıl
çağıl
köpürerek
bir
nehir
gibi
Бурля,
пенясь,
как
река.
Bilirim
nehirler
uzun
Знаю,
реки
длинны,
Bilirim
rüzgar
sonsuz
Знаю,
ветер
бесконечен,
Duyarım
uzak
yıldızları
Слышу
далёкие
звёзды,
Akarım
bir
nehir
gibi
Теку,
как
река.
Gün
uyanır
mor
şafakta
bende
bir
özlem
День
просыпается
в
лиловой
заре,
а
во
мне
— тоска,
Gün
kavuşur
yıldız
yıldız
bende
bir
hasret
День
встречается
со
звёздами,
а
во
мне
— печаль,
Uzak
yollar
seni
bana
bana
getirir
Далёкие
пути
приведут
тебя
ко
мне,
ко
мне,
Yanık
sesler
seni
söyler
hep
seni
söyler
Страстные
голоса
поют
о
тебе,
всегда
о
тебе,
Köpürerek
bir
nehir
gibi
Бурля,
как
река.
Bilirim
nehirler
uzun
Знаю,
реки
длинны,
Bilirim
rüzgar
sonsuz
Знаю,
ветер
бесконечен,
Duyarım
uzak
yıldızları
Слышу
далёкие
звёзды,
Akarım
bir
nehir
gibi
Теку,
как
река.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omer Zulfu Livaneli, Paul Dwyer, Andrew Peter Clayburn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.