Zulfu Livaneli - Doğdukları Yerde Ölenler (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zulfu Livaneli - Doğdukları Yerde Ölenler (Remastered)




Bozkırda bir kasabadan geçerken
Проезжая через город в степи
Tozlu yolda iki sıralı kahveler
Два ряда кофе на пыльной дороге
Öyle sakin, kıpırtısız
Такой спокойный, не двигающийся
Otobüsü süzerler
Они проверят автобус
Doğdukları yerde ölenler
Те, кто умер там, где родился
Sıcak öğle sonları, kan uykularda
Жаркие обеденные перерывы, кровь во сне
Serinliği dipsiz kuyuların
Прохлада бездонных колодцев
Soğutulmuş testilerde sızıntı
Утечка в охлажденных кувшинах
Güneş birden devrilir, gider
Солнце внезапно опрокидывается и уходит
Ve geceleri titrek fenerler
И мерцающие фонари ночью
Hiç şikâyet etmezler
Они никогда не жалуются
Doğdukları yerde ölenler
Те, кто умер там, где родился
Dağ başında bir köyde
В деревне на вершине горы
Kar altında dal gibi bir kız
Девушка, как ветка под снегом
Munzur dağı gibi köye yazgılı
Ему суждено деревню, как гора Мунзур
Ve en büyük macerası
И его величайшее приключение
Çeşme başında gülüşmeler
Смех у фонтана
Dünya onlar için dönmez
Мир не вернется за ними
Bilmezler yol yorgunluğunu
Они не знают о дорожной усталости
Sesleri yankı bulur
Их голоса резонируют
Hep aynı kayadan, aynı saat diliminden
Всегда из одной скалы, из одного и того же часового пояса
Düşlerinde Çin-i Maçin'e giderler
Во сне они едут в китайский матч
Doğdukları yerde ölenler
Те, кто умер там, где родился





Writer(s): Omer Zulfu Livaneli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.