Paroles et traduction Zulfu Livaneli - Ege
Haydi
dostum
çık
yola
Ну
же,
друг
мой,
в
путь!
Kır
dümeni
Ege'ye
doğru
Направляй
руль
к
Эгейскому
морю!
Haydi
dostum
çık
yola
Ну
же,
друг
мой,
в
путь!
Kekik
ve
zeytin
dağlarına
К
горам,
где
растут
чабрец
и
оливы!
Haydi
dostum
çık
yola
Ну
же,
друг
мой,
в
путь!
Kıtır
kokan
akşamlara
К
вечерам,
напоенным
ароматом
свежести!
Haydi
dostum
çık
yola
Ну
же,
друг
мой,
в
путь!
Yarım
kalan
sevdalara
К
любви,
что
осталась
не
завершенной.
Ah
Ege
canım
Ege
Ах,
Эгейское
море,
моё
дорогое!
Ey
şarap
rengi
deniz
Эй,
море
цвета
вина!
Ah
Ege
bizim
Ege
Ах,
Эгейское
море,
наше
море!
Bu
akşam
seninleyiz
Этим
вечером
мы
с
тобой.
Ah
Ege
canım
Ege
Ах,
Эгейское
море,
моё
дорогое!
Ey
gümüş
rengi
deniz
Эй,
море
цвета
серебра!
Ah
Ege
bizim
Ege
Ах,
Эгейское
море,
наше
море!
Bu
akşam
seninleyiz
Этим
вечером
мы
с
тобой.
Bir
zeybek
diz
vurunca
Когда
зейбек
пускается
в
пляс,
Bütün
yürekler
titrer
Все
сердца
трепещут
в
унисон.
Bir
zeybek
diz
vurunca
Когда
зейбек
пускается
в
пляс,
Bütün
ovalar
titrer
Все
долины
дрожат
от
его
мощи.
Her
kalenin
önünde
У
каждой
крепости
нас
ждут
Bizim
Efe'ler
bekler
Наши
храбрые
эфеты.
Her
kalenin
önünde
У
каждой
крепости
нас
ждут
Yiğit
Efe'ler
bekler
Отважные
эфеты.
Ah
Ege
canım
Ege
Ах,
Эгейское
море,
моё
дорогое!
Ey
şarap
rengi
deniz
Эй,
море
цвета
вина!
Ah
Ege
bizim
Ege
Ах,
Эгейское
море,
наше
море!
Bu
akşam
seninleyiz
Этим
вечером
мы
с
тобой.
Ah
Ege
canım
Ege
Ах,
Эгейское
море,
моё
дорогое!
Ey
gümüş
rengi
deniz
Эй,
море
цвета
серебра!
Ah
Ege
bizim
Ege
Ах,
Эгейское
море,
наше
море!
Bu
akşam
seninleyiz
Этим
вечером
мы
с
тобой.
Ah
Ege
canım
Ege
Ах,
Эгейское
море,
моё
дорогое!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omer Zulfu Livaneli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.