Zulfu Livaneli - Eski Tüfek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zulfu Livaneli - Eski Tüfek




Eski Tüfek
Старый Ружье
Bir insan ömrünü neye vermeli
На что потратить жизнь, милая моя?
Tükenip gidiyor ömür dediğin
Ведь утекает жизнь, как вода сквозь пальцы.
Yolda kalan da bir yürüyen de bir
Кто-то в пути остался, кто-то идет дальше,
Savrulup gidiyor ömür dediğin
Развеивается жизнь, как дым в небесах.
Yolda kalan da bir dostum yürüyen de bir
Кто-то в пути остался, друг мой, а кто-то идет дальше,
Savrulup gidiyor insan dediğin
Развеивается жизнь человека, как прах.
Yüreğin ürperir kapı çalınsa
Сердце сжимается, когда стучат в дверь,
Esmeyen yelinden hile sezerler
В тихом ветерке подвох чудится им.
Künyeler kazılır demir sandıkta
Жетон на железном ящике выбит,
Harcanıp gidiyor insan dediğin
Растрачивается жизнь человека, как миг.
Künyeler kazılır dostum demir sandıkta
Жетон на железном ящике выбит, друг мой,
Harcanıp gidiyor insan dediğin
Растрачивается жизнь человека, как миг.
Dışı eli yakar içi de seni
Внешнее обжигает руку, внутреннее тебя,
Sona eklenmedi önce gideni
К концу не добавили тех, кто ушел раньше.
Ayrılık gününün kör dereleri
Слепые ручьи дня разлуки,
Bölünüp gidiyor nehir dediğin
Делится на части река, которую мы знали.
Ayrılık gününün dostum kör dereleri
Слепые ручьи дня разлуки, друг мой,
Bölünüp gidiyor nehir dediğin
Делится на части река, которую мы знали.
Bir insan ömrünü neye vermeli
На что потратить жизнь, милая моя?
Para onur mu kaç dikenli yol
На деньги? На честь? На тернистый путь?
Ağacın köküne inmek mi yoksa
Проникнуть в корни дерева или же
Çırpınıp duruyor yaprak dediğin
Трепетать на ветру, как лист?
Ağacın köküne dostum inmek mi yoksa
Проникнуть в корни дерева, друг мой, или же
Çırpınıp duruyor yaprak dediğin
Трепетать на ветру, как лист?





Writer(s): Omer Zulfu Livaneli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.