Paroles et traduction Zulfu Livaneli - Eski Tüfek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
insan
ömrünü
neye
vermeli
На
что
потратить
жизнь,
милая
моя?
Tükenip
gidiyor
ömür
dediğin
Ведь
утекает
жизнь,
как
вода
сквозь
пальцы.
Yolda
kalan
da
bir
yürüyen
de
bir
Кто-то
в
пути
остался,
кто-то
идет
дальше,
Savrulup
gidiyor
ömür
dediğin
Развеивается
жизнь,
как
дым
в
небесах.
Yolda
kalan
da
bir
dostum
yürüyen
de
bir
Кто-то
в
пути
остался,
друг
мой,
а
кто-то
идет
дальше,
Savrulup
gidiyor
insan
dediğin
Развеивается
жизнь
человека,
как
прах.
Yüreğin
ürperir
kapı
çalınsa
Сердце
сжимается,
когда
стучат
в
дверь,
Esmeyen
yelinden
hile
sezerler
В
тихом
ветерке
подвох
чудится
им.
Künyeler
kazılır
demir
sandıkta
Жетон
на
железном
ящике
выбит,
Harcanıp
gidiyor
insan
dediğin
Растрачивается
жизнь
человека,
как
миг.
Künyeler
kazılır
dostum
demir
sandıkta
Жетон
на
железном
ящике
выбит,
друг
мой,
Harcanıp
gidiyor
insan
dediğin
Растрачивается
жизнь
человека,
как
миг.
Dışı
eli
yakar
içi
de
seni
Внешнее
обжигает
руку,
внутреннее
— тебя,
Sona
eklenmedi
önce
gideni
К
концу
не
добавили
тех,
кто
ушел
раньше.
Ayrılık
gününün
kör
dereleri
Слепые
ручьи
дня
разлуки,
Bölünüp
gidiyor
nehir
dediğin
Делится
на
части
река,
которую
мы
знали.
Ayrılık
gününün
dostum
kör
dereleri
Слепые
ручьи
дня
разлуки,
друг
мой,
Bölünüp
gidiyor
nehir
dediğin
Делится
на
части
река,
которую
мы
знали.
Bir
insan
ömrünü
neye
vermeli
На
что
потратить
жизнь,
милая
моя?
Para
mı
onur
mu
kaç
dikenli
yol
На
деньги?
На
честь?
На
тернистый
путь?
Ağacın
köküne
inmek
mi
yoksa
Проникнуть
в
корни
дерева
или
же
Çırpınıp
duruyor
yaprak
dediğin
Трепетать
на
ветру,
как
лист?
Ağacın
köküne
dostum
inmek
mi
yoksa
Проникнуть
в
корни
дерева,
друг
мой,
или
же
Çırpınıp
duruyor
yaprak
dediğin
Трепетать
на
ветру,
как
лист?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omer Zulfu Livaneli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.