Paroles et traduction Zulfu Livaneli - Gözlerin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşlerin
parlayıp
söndüğü
yerde
Where
dreams
blaze
and
wane
Buluşmak
seninle
bir
akşam
üstü
To
meet
you
one
evening
Umarsız
şarkılar,
dudağımda
bir
yarım
ezgi
Hopeless
songs,
a
half
melody
on
my
lips
Sığınmak
gözlerine,
sığınmak
bir
akşamüstü
To
seek
refuge
in
your
eyes,
to
seek
refuge
one
evening
Gözlerin
bir
çığlık,
bir
yaralı
haykırış
Your
eyes,
a
cry,
a
wounded
scream
Gözlerin
bu
gece
çok
uzaktan
geçen
bir
gemi
Your
eyes
tonight,
a
distant
ship
passing
by
Bir
orman
bir
gece
kar
altındayken
A
forest,
one
night,
blanketed
in
snow
Çocuksu,
uçarı
koşmak
seninle
To
run
with
you,
childlike,
carefree
Elini
avcumda
bulup
yitirmek
To
find
and
lose
your
hand
in
mine
Sığınmak
ellerine
bir
gece
vakti
To
seek
refuge
in
your
hands,
one
night
Ellerin
bir
martı,
telaşlı
ve
ürkek
Your
hands,
a
seagull,
restless
and
shy
Ellerin
fırtınada
çırpınan
bir
beyaz
yelken
Your
hands,
a
white
sail
fluttering
in
the
storm
Bir
kenti
böylece
bırakıp
gitmek
To
leave
a
city
like
this
İçinde
bin
kaygı,
binbir
soruyla
With
a
thousand
worries,
a
thousand
questions
Bitmeyen
bir
şarkı,
dudağında
bir
yarım
ezgi
An
endless
song,
a
half
melody
on
my
lips
Sığınmak
şarkılara
sığınmak
bir
ömür
boyu
To
seek
refuge
in
songs,
to
seek
refuge
for
a
lifetime
Gözlerin
bir
çığlık,
bir
yaralı
haykırış
Your
eyes,
a
cry,
a
wounded
scream
Gözlerin
bu
gece
çok
uzaktan
geçen
bir
gemi
Your
eyes
tonight,
a
distant
ship
passing
by
Ellerin
bir
martı,
telaşlı
ve
ürkek
Your
hands,
a
seagull,
restless
and
shy
Ellerin
fırtınada
çırpınan
bir
beyaz
yelken
Your
hands,
a
white
sail
fluttering
in
the
storm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omer Zulfu Livaneli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.