Paroles et traduction Zulfu Livaneli - Memik Oğlan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memik Oğlan
Little Refugee Boy
Ondört
yaşım
diken
ile
kaplanmış
My
fourteen
years
are
covered
with
thorns
Göz
ucuma
karıncalar
toplanmış
Ants
have
gathered
in
the
corners
of
my
eyes
Kurşun
gelmiş
kaşlarımın
üstüne
A
bullet
has
pierced
my
eyebrows
Alın
yazım
okur
gibi
saplanmış
My
fate
has
been
written
as
if
read
from
the
stars
Kurşun
gelmiş
kaşlarımın
üstüne
A
bullet
has
pierced
my
eyebrows
Alın
yazım
okur
gibi
saplanmış
My
fate
has
been
written
as
if
read
from
the
stars
Uyu
memikoğlan
uyu
öte
gecelerde
büyü
Sleep,
my
little
refugee
boy,
sleep,
grow
up
in
the
coming
nights
Uyu
memikoğlan
uyu
öte
gecelerde
büyü
Sleep,
my
little
refugee
boy,
sleep,
grow
up
in
the
coming
nights
Dağı
dağa
kavuşturan
ben
idim
I
was
the
one
who
joined
mountains
to
mountains
Suyu
suya
eriştiren
can
idim
I
was
the
life
that
brought
water
to
water
Yükledim
mi
gece
vakti
kaçağı
When
I
carried
the
contraband
at
night
Karanlıkta
ışılıdayan
gün
idim
I
was
the
day
that
shone
in
the
darkness
Yükledim
mi
gece
vakti
kaçağı
When
I
carried
the
contraband
at
night
Karanlıkta
ışılıdayan
gün
idim
I
was
the
day
that
shone
in
the
darkness
Uyu
memikoğlan
uyu
öte
gecelerde
büyü
Sleep,
my
little
refugee
boy,
sleep,
grow
up
in
the
coming
nights
Uyu
memikoğlan
uyu
öte
gecelerde
büyü
Sleep,
my
little
refugee
boy,
sleep,
grow
up
in
the
coming
nights
Uyu
memikoğlan
uyu
öte
gecelerde
büyü
Sleep,
my
little
refugee
boy,
sleep,
grow
up
in
the
coming
nights
Uyu
memikoğlan
uyu
öte
gecelerde
büyü
Sleep,
my
little
refugee
boy,
sleep,
grow
up
in
the
coming
nights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ülkü Tamer, Zülfü Livaneli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.