Zulfu Livaneli - Memik Oğlan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zulfu Livaneli - Memik Oğlan




Memik Oğlan
Little Refugee Boy
Ondört yaşım diken ile kaplanmış
My fourteen years are covered with thorns
Göz ucuma karıncalar toplanmış
Ants have gathered in the corners of my eyes
Kurşun gelmiş kaşlarımın üstüne
A bullet has pierced my eyebrows
Alın yazım okur gibi saplanmış
My fate has been written as if read from the stars
Kurşun gelmiş kaşlarımın üstüne
A bullet has pierced my eyebrows
Alın yazım okur gibi saplanmış
My fate has been written as if read from the stars
Uyu memikoğlan uyu öte gecelerde büyü
Sleep, my little refugee boy, sleep, grow up in the coming nights
Uyu memikoğlan uyu öte gecelerde büyü
Sleep, my little refugee boy, sleep, grow up in the coming nights
Dağı dağa kavuşturan ben idim
I was the one who joined mountains to mountains
Suyu suya eriştiren can idim
I was the life that brought water to water
Yükledim mi gece vakti kaçağı
When I carried the contraband at night
Karanlıkta ışılıdayan gün idim
I was the day that shone in the darkness
Yükledim mi gece vakti kaçağı
When I carried the contraband at night
Karanlıkta ışılıdayan gün idim
I was the day that shone in the darkness
Uyu memikoğlan uyu öte gecelerde büyü
Sleep, my little refugee boy, sleep, grow up in the coming nights
Uyu memikoğlan uyu öte gecelerde büyü
Sleep, my little refugee boy, sleep, grow up in the coming nights
Uyu memikoğlan uyu öte gecelerde büyü
Sleep, my little refugee boy, sleep, grow up in the coming nights
Uyu memikoğlan uyu öte gecelerde büyü
Sleep, my little refugee boy, sleep, grow up in the coming nights





Writer(s): ülkü Tamer, Zülfü Livaneli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.