Paroles et traduction Zülfü Livaneli - Sus Söyleme (Live)
Sus Söyleme (Live)
Не молчи (Live)
Sus
soyleme
birşey
söyleme
artık
Заткнись,
не
говори
больше
ничего.
Sus
söyleme
herşey
gereksiz
artık
Заткнись
и
не
говори,
что
все
больше
не
нужно.
Bana
düşen
dönüpte
gitmek
Моя
задача
- вернуться
и
уйти.
Sonunda
elimde
kalan
bir
avuç
hüzün
ve
keder
В
конце
концов,
у
меня
осталась
горстка
печали
и
горя
Yeter,
yeter
söyleme,
söyleme
artık
Хватит,
хватит,
не
говори
больше,
не
говори
больше.
Kelimeler
kanatır
yarayı
Слова
кровоточат
рану
Gözlerin
anlatıyor
Твои
глаза
говорят
Mutlu
aşk
yoktur,
yoktur
Нет
счастливой
любви,
нет
Oysa
ben
sana
neler
adamıştım
А
что
я
тебе
посвятил?
İçli
şarkılar,
kırık
ezgiler
Сердечные
песни,
разбитые
мелодии
Yüreğimden
süzülüp
gelen
То,
что
исходит
из
моего
сердца
Bırakıp
gittin
beni,
birgün
yollarda,
yollarda
Ты
бросил
меня,
однажды
на
дорогах,
на
дорогах
Yeter,
yeter
söyleme,
söyleme
artık
Хватит,
хватит,
не
говори
больше,
не
говори
больше.
Kelimeler
kanatır
yarayı
Слова
кровоточат
рану
Gözlerin
anlatıyor
Твои
глаза
говорят
Mutlu
aşk
yoktur,
yoktur
Нет
счастливой
любви,
нет
Yeter,
yeter
söyleme,
söyleme
artık
Хватит,
хватит,
не
говори
больше,
не
говори
больше.
Kelimeler
kanatır
yarayı
Слова
кровоточат
рану
Gözlerin
anlatıyor
Твои
глаза
говорят
Mutlu
aşk
yoktur,
yoktur
Нет
счастливой
любви,
нет
Sus
söyleme
herşey
ortada
artık
Заткнись
и
не
говори,
что
теперь
все
очевидно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omer Zulfu Livaneli, Izzet Ferhat Livaneli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.