Zulfu Livaneli - Sus Söyleme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zulfu Livaneli - Sus Söyleme




Sus Söyleme
Не говори
Sus söyleme
Молчи, не говори,
Bir şey söyleme artık
Ничего больше не говори,
Sus söyleme
Молчи, не говори,
Her şey gereksiz artık
Всё бессмысленно теперь.
Bana düşen dönüp de gitmek
Мне остается лишь уйти,
Sonunda elimde kalan
В итоге, всё что у меня осталось -
Bir avuç hüzün ve keder
Горстка печали и тоски.
Yeter, yeter söyleme, söyleme artık
Хватит, хватит, не говори, не говори больше,
Kelimeler kanatır yarayı
Слова ранят мою рану.
Gözlerin anlatıyor
Твои глаза говорят,
Mutlu aşk yoktur, yoktur
Счастливой любви не бывает, не бывает.
Oysa ben, sana neler adamıştım
А я ведь, я столько тебе посвятил,
İçli şarkılar, kırık ezgiler
Проникновенные песни, грустные мелодии,
Yüreğimden süzülüp gelen
Изливающиеся из моего сердца,
Bırakıp gittin beni
А ты бросила меня,
Bir gün yollarda, yollarda
Однажды на дороге, на дороге.
Yeter, yetеr söyleme, söyleme artık
Хватит, хватит, не говори, не говори больше,
Kelimеler kanatır yarayı
Слова ранят мою рану.
Gözlerin anlatıyor
Твои глаза говорят,
Mutlu aşk yoktur, yoktur
Счастливой любви не бывает, не бывает.
Yeter, yetеr söyleme, söyleme artık
Хватит, хватит, не говори, не говори больше,
Kelimеler kanatır yarayı
Слова ранят мою рану.
Gözlerin anlatıyor
Твои глаза говорят,
Mutlu aşk yoktur, yoktur
Счастливой любви не бывает, не бывает.
Sus söyleme, her şey ortada artık
Молчи, не говори, всё и так ясно.





Writer(s): Omer Zulfu Livaneli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.